"流動" meaning in Chinese

See 流動 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /li̯oʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɐu̯²¹ tʊŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/ [Hokkien, Quanzhou], /liu¹³⁻²² tɔŋ²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /liu²³⁻³³ tɔŋ³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /liu²⁴⁻¹¹ tɔŋ³³/ [Hokkien, Taipei], /liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/ [Hokkien, Xiamen], /liu⁵⁵⁻¹¹ toŋ³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /li̯oʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹/, /lɐu̯²¹ tʊŋ²²/, /liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/, /liu¹³⁻²² tɔŋ²²/, /liu²³⁻³³ tɔŋ³³/, /liu²⁴⁻¹¹ tɔŋ³³/, /liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/, /liu⁵⁵⁻¹¹ toŋ³⁵/ Chinese transliterations: liúdòng [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄥˋ [Mandarin, bopomofo], lau⁴ dung⁶ [Cantonese, Jyutping], liû-tǒng [Hokkien, POJ], liû-tōng [Hokkien, POJ], liu⁵ dong⁶ [Peng'im, Teochew], liúdòng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lióudòng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], liu²-tung⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lyóu-dùng [Mandarin, Yale], lioudonq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], людун [Mandarin, Palladius], ljudun [Mandarin, Palladius], làuh duhng [Cantonese, Yale], lau⁴ dung⁶ [Cantonese, Pinyin], leo⁴ dung⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], liû-tǒng [Hokkien, Tai-lo], liû-tōng [Hokkien, Tai-lo], liu'dong [Hokkien, Phofsit-Daibuun], liû tŏng [POJ, Teochew]
Head templates: {{zh-verb}} 流動
  1. (of liquids and gases) to flow; to move; to circulate Synonyms (to flow; of liquid): 流淌 (liútǎng)
    Sense id: en-流動-zh-verb-IEfy1uZt Disambiguation of 'to flow; of liquid': 100 0
  2. to be mobile; to go from one place to another; to be on the move
    Sense id: en-流動-zh-verb-ar~uDrz7 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 92 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 12 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 流動人口 (liúdòng rénkǒu), 流动人口 (liúdòng rénkǒu), 流動性 (liúdòngxìng), 流动性 (liúdòngxìng), 流動率 (liúdònglǜ), 流动率 (liúdònglǜ), 流動站 (liúdòngzhàn), 流动站 (liúdòngzhàn), 流動資產 (liúdòng zīchǎn), 流动资产 (liúdòng zīchǎn), 流動資金 (liúdòng zījīn), 流动资金 (liúdòng zījīn), 流動電話 (liúdòng diànhuà), 流动电话 (liúdòng diànhuà), 社會流動 (shèhuì liúdòng), 社会流动 (shèhuì liúdòng)

Download JSON data for 流動 meaning in Chinese (5.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng rénkǒu",
      "word": "流動人口"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng rénkǒu",
      "word": "流动人口"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòngxìng",
      "word": "流動性"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòngxìng",
      "word": "流动性"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdònglǜ",
      "word": "流動率"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdònglǜ",
      "word": "流动率"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòngzhàn",
      "word": "流動站"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòngzhàn",
      "word": "流动站"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng zīchǎn",
      "word": "流動資產"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng zīchǎn",
      "word": "流动资产"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng zījīn",
      "word": "流動資金"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng zījīn",
      "word": "流动资金"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng diànhuà",
      "word": "流動電話"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liúdòng diànhuà",
      "word": "流动电话"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shèhuì liúdòng",
      "word": "社會流動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shèhuì liúdòng",
      "word": "社会流动"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "流動",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "how to take pictures of flowing liquids",
          "ref": "如何拍攝液體流動照片 [MSC, trad.]",
          "text": "如何拍摄液体流动照片 [MSC, simp.]\nrúhé pāishè yètǐ liúdòng zhàopiàn [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to flow; to move; to circulate"
      ],
      "id": "en-流動-zh-verb-IEfy1uZt",
      "links": [
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ],
        [
          "gas",
          "gas"
        ],
        [
          "flow",
          "flow"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "circulate",
          "circulate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of liquids and gases) to flow; to move; to circulate"
      ],
      "raw_tags": [
        "of liquids and gases"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "roman": "liútǎng",
          "sense": "to flow; of liquid",
          "word": "流淌"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Talent mobility in universities has become an increasingly common phenomenon.",
          "ref": "高校人才流動已經成為越來越常見的現象。 [MSC, trad.]",
          "text": "高校人才流动已经成为越来越常见的现象。 [MSC, simp.]\nGāoxiào réncái liúdòng yǐjīng chéngwèi yuèláiyuè chángjiàn de xiànxiàng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be mobile; to go from one place to another; to be on the move"
      ],
      "id": "en-流動-zh-verb-ar~uDrz7",
      "links": [
        [
          "mobile",
          "mobile"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "on the move",
          "on the move"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liúdòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ dung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "liû-tǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "liû-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "liu⁵ dong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liúdòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lióudòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liu²-tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyóu-dùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lioudonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "людун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljudun"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làuh duhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ dung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "leo⁴ dung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ tʊŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "liû-tǒng"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "liû-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liu'dong"
    },
    {
      "ipa": "/liu¹³⁻²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liu²³⁻³³ tɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻¹¹ tɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "liû tŏng"
    },
    {
      "ipa": "/liu⁵⁵⁻¹¹ toŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ tʊŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu¹³⁻²² tɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²³⁻³³ tɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻¹¹ tɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu⁵⁵⁻¹¹ toŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "流動"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Intermediate Mandarin"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "liúdòng rénkǒu",
      "word": "流動人口"
    },
    {
      "roman": "liúdòng rénkǒu",
      "word": "流动人口"
    },
    {
      "roman": "liúdòngxìng",
      "word": "流動性"
    },
    {
      "roman": "liúdòngxìng",
      "word": "流动性"
    },
    {
      "roman": "liúdònglǜ",
      "word": "流動率"
    },
    {
      "roman": "liúdònglǜ",
      "word": "流动率"
    },
    {
      "roman": "liúdòngzhàn",
      "word": "流動站"
    },
    {
      "roman": "liúdòngzhàn",
      "word": "流动站"
    },
    {
      "roman": "liúdòng zīchǎn",
      "word": "流動資產"
    },
    {
      "roman": "liúdòng zīchǎn",
      "word": "流动资产"
    },
    {
      "roman": "liúdòng zījīn",
      "word": "流動資金"
    },
    {
      "roman": "liúdòng zījīn",
      "word": "流动资金"
    },
    {
      "roman": "liúdòng diànhuà",
      "word": "流動電話"
    },
    {
      "roman": "liúdòng diànhuà",
      "word": "流动电话"
    },
    {
      "roman": "shèhuì liúdòng",
      "word": "社會流動"
    },
    {
      "roman": "shèhuì liúdòng",
      "word": "社会流动"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "流動",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "how to take pictures of flowing liquids",
          "ref": "如何拍攝液體流動照片 [MSC, trad.]",
          "text": "如何拍摄液体流动照片 [MSC, simp.]\nrúhé pāishè yètǐ liúdòng zhàopiàn [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to flow; to move; to circulate"
      ],
      "links": [
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ],
        [
          "gas",
          "gas"
        ],
        [
          "flow",
          "flow"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "circulate",
          "circulate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of liquids and gases) to flow; to move; to circulate"
      ],
      "raw_tags": [
        "of liquids and gases"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Talent mobility in universities has become an increasingly common phenomenon.",
          "ref": "高校人才流動已經成為越來越常見的現象。 [MSC, trad.]",
          "text": "高校人才流动已经成为越来越常见的现象。 [MSC, simp.]\nGāoxiào réncái liúdòng yǐjīng chéngwèi yuèláiyuè chángjiàn de xiànxiàng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be mobile; to go from one place to another; to be on the move"
      ],
      "links": [
        [
          "mobile",
          "mobile"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "on the move",
          "on the move"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liúdòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ dung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "liû-tǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "liû-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "liu⁵ dong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liúdòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lióudòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liu²-tung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyóu-dùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lioudonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "людун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljudun"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làuh duhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lau⁴ dung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "leo⁴ dung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ tʊŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "liû-tǒng"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "liû-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liu'dong"
    },
    {
      "ipa": "/liu¹³⁻²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liu²³⁻³³ tɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻¹¹ tɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "liû tŏng"
    },
    {
      "ipa": "/liu⁵⁵⁻¹¹ toŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ tʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐu̯²¹ tʊŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu¹³⁻²² tɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²³⁻³³ tɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻¹¹ tɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liu²⁴⁻²² tɔŋ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liu⁵⁵⁻¹¹ toŋ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "liútǎng",
      "sense": "to flow; of liquid",
      "word": "流淌"
    }
  ],
  "word": "流動"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.