See 泥坑 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "泥坑", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Whoever questions our ability to lead the revolutionary war will fall into the morass of opportunism.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Shéi huáiyí wǒmen lǐngdǎo gémìng zhànzhēng de nénglì, shéi jiù huì xiànjìn jīhuìzhǔyì de níkēng lǐ qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "誰懷疑我們領導革命戰爭的能力,誰就會陷進機會主義的泥坑裡去。", "type": "quote" }, { "english": "Whoever questions our ability to lead the revolutionary war will fall into the morass of opportunism.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Shéi huáiyí wǒmen lǐngdǎo gémìng zhànzhēng de nénglì, shéi jiù huì xiànjìn jīhuìzhǔyì de níkēng lǐ qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "谁怀疑我们领导革命战争的能力,谁就会陷进机会主义的泥坑里去。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mud pit; morass; mire" ], "id": "en-泥坑-zh-noun-nDhTubcD", "links": [ [ "mud", "mud" ], [ "pit", "pit" ], [ "morass", "morass" ], [ "mire", "mire" ] ], "raw_glosses": [ "(literally, figuratively) mud pit; morass; mire" ], "synonyms": [ { "roman": "nínào", "tags": [ "literary" ], "word": "泥淖" } ], "tags": [ "figuratively", "literally" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "níkēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄧˊ ㄎㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "nai⁴ haang¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "níkēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "níkeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ni²-kʻêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ní-kēng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "nikeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "никэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "nikɛn" }, { "ipa": "/ni³⁵ kʰɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nàih hāang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "nai⁴ haang¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nei⁴ hang¹" }, { "ipa": "/nɐi̯²¹ haːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ni³⁵ kʰɤŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/nɐi̯²¹ haːŋ⁵⁵/" } ], "word": "泥坑" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "泥坑", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 坑", "Chinese terms spelled with 泥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Whoever questions our ability to lead the revolutionary war will fall into the morass of opportunism.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Shéi huáiyí wǒmen lǐngdǎo gémìng zhànzhēng de nénglì, shéi jiù huì xiànjìn jīhuìzhǔyì de níkēng lǐ qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "誰懷疑我們領導革命戰爭的能力,誰就會陷進機會主義的泥坑裡去。", "type": "quote" }, { "english": "Whoever questions our ability to lead the revolutionary war will fall into the morass of opportunism.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Shéi huáiyí wǒmen lǐngdǎo gémìng zhànzhēng de nénglì, shéi jiù huì xiànjìn jīhuìzhǔyì de níkēng lǐ qù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "谁怀疑我们领导革命战争的能力,谁就会陷进机会主义的泥坑里去。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mud pit; morass; mire" ], "links": [ [ "mud", "mud" ], [ "pit", "pit" ], [ "morass", "morass" ], [ "mire", "mire" ] ], "raw_glosses": [ "(literally, figuratively) mud pit; morass; mire" ], "tags": [ "figuratively", "literally" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "níkēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄧˊ ㄎㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "nai⁴ haang¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "níkēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "níkeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ni²-kʻêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ní-kēng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "nikeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "никэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "nikɛn" }, { "ipa": "/ni³⁵ kʰɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nàih hāang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "nai⁴ haang¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nei⁴ hang¹" }, { "ipa": "/nɐi̯²¹ haːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ni³⁵ kʰɤŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/nɐi̯²¹ haːŋ⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "nínào", "tags": [ "literary" ], "word": "泥淖" } ], "word": "泥坑" }
Download raw JSONL data for 泥坑 meaning in Chinese (3.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "泥坑" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "泥坑", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "泥坑" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "泥坑", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.