"泛泛而談" meaning in Chinese

See 泛泛而談 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fän⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹ ˀɤɻ³⁵ tʰän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /faːn³³ faːn³³ jiː²¹ tʰaːm²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fän⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹ ˀɤɻ³⁵ tʰän³⁵/, /faːn³³ faːn³³ jiː²¹ tʰaːm²¹/ Chinese transliterations: fànfàn'értán [Mandarin, Pinyin], ㄈㄢˋ ㄈㄢˋ ㄦˊ ㄊㄢˊ [Mandarin, bopomofo], faan³ faan³ ji⁴ taam⁴ [Cantonese, Jyutping], fànfàn'értán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fànfàn-értán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fan⁴-fan⁴-êrh²-tʻan² [Mandarin, Wade-Giles], fàn-fàn-ér-tán [Mandarin, Yale], fannfannerltarn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фаньфаньэртань [Mandarin, Palladius], fanʹfanʹertanʹ [Mandarin, Palladius], faan faan yìh tàahm [Cantonese, Yale], faan³ faan³ ji⁴ taam⁴ [Cantonese, Pinyin], fan³ fan³ yi⁴ tam⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 泛泛而談
  1. to talk in generalities Tags: idiomatic Categories (topical): Talking
    Sense id: en-泛泛而談-zh-phrase-z8H~Ku9b Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 泛泛而談 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "泛泛而談",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Talking",
          "orig": "zh:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He only spoke in generalities; he didn't go into detail.",
          "ref": "他只是泛泛而談,沒有細說。 [MSC, trad.]",
          "text": "他只是泛泛而谈,没有细说。 [MSC, simp.]\nTā zhǐ shì fànfàn'értán, méiyǒu xìshuō. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to talk in generalities"
      ],
      "id": "en-泛泛而談-zh-phrase-z8H~Ku9b",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "generalities",
          "generalities"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànfàn'értán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄈㄢˋ ㄦˊ ㄊㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faan³ faan³ ji⁴ taam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fànfàn'értán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànfàn-értán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴-fan⁴-êrh²-tʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàn-fàn-ér-tán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fannfannerltarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фаньфаньэртань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fanʹfanʹertanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹ ˀɤɻ³⁵ tʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "faan faan yìh tàahm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faan³ faan³ ji⁴ taam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fan³ fan³ yi⁴ tam⁴"
    },
    {
      "ipa": "/faːn³³ faːn³³ jiː²¹ tʰaːm²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹ ˀɤɻ³⁵ tʰän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/faːn³³ faːn³³ jiː²¹ tʰaːm²¹/"
    }
  ],
  "word": "泛泛而談"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "泛泛而談",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "zh:Talking"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He only spoke in generalities; he didn't go into detail.",
          "ref": "他只是泛泛而談,沒有細說。 [MSC, trad.]",
          "text": "他只是泛泛而谈,没有细说。 [MSC, simp.]\nTā zhǐ shì fànfàn'értán, méiyǒu xìshuō. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to talk in generalities"
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "generalities",
          "generalities"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànfàn'értán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄈㄢˋ ㄦˊ ㄊㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faan³ faan³ ji⁴ taam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fànfàn'értán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fànfàn-értán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴-fan⁴-êrh²-tʻan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàn-fàn-ér-tán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fannfannerltarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фаньфаньэртань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fanʹfanʹertanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹ ˀɤɻ³⁵ tʰän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "faan faan yìh tàahm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faan³ faan³ ji⁴ taam⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fan³ fan³ yi⁴ tam⁴"
    },
    {
      "ipa": "/faːn³³ faːn³³ jiː²¹ tʰaːm²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fän⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹ ˀɤɻ³⁵ tʰän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/faːn³³ faːn³³ jiː²¹ tʰaːm²¹/"
    }
  ],
  "word": "泛泛而談"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.