"法利賽" meaning in Chinese

See 法利賽 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /fä²¹⁴⁻²¹ li⁵¹⁻⁵³ saɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /faːt̚³ lei̯²² t͡sʰɔːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fä²¹⁴⁻²¹ li⁵¹⁻⁵³ saɪ̯⁵¹/, /faːt̚³ lei̯²² t͡sʰɔːi̯³³/ Chinese transliterations: Fǎlìsài [Mandarin, Pinyin], ㄈㄚˇ ㄌㄧˋ ㄙㄞˋ [Mandarin, bopomofo], faat³ lei⁶ coi³ [Cantonese, Jyutping], Fǎlìsài [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄈㄚˇ ㄌㄧˋ ㄙㄞˋ [Mandarin, bopomofo, standard], Fǎlìsài [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], Fa³-li⁴-sai⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], Fǎ-lì-sài [Mandarin, Yale, standard], Faalihsay [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], Фалисай [Mandarin, Palladius, standard], Falisaj [Mandarin, Palladius, standard], faat leih choi [Cantonese, Yale], faat⁸ lei⁶ tsoi³ [Cantonese, Pinyin], fad³ léi⁶ coi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 法利赛
Head templates: {{head|zh|noun}} 法利賽
  1. (~人, ~派, ~黨) Pharisees
    Sense id: en-法利賽-zh-noun-N4bTahXR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "法利赛",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "法利賽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              99,
              108
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "english": "They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?” (World English Bible)",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "1896, 新約全書, Shanghai: 美華書舘, 路加傳福音書 [Luke] 5:33:",
          "roman": "tāmen shuō, Yuēhàn de méntú, chángcháng jìnshí qídǎo, Fǎlìsài de méntú, yě shì zhèyàng, wéidú nǐ de méntú, yòu chī yòu hē, shì wèishénme ne,",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他們說、約翰的門徒、常常禁食祈禱、法利賽的門徒、也是這樣、惟獨你的門徒、又吃又喝、是爲甚麽呢、",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              99,
              108
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "english": "They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?” (World English Bible)",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "1896, 新約全書, Shanghai: 美華書舘, 路加傳福音書 [Luke] 5:33:",
          "roman": "tāmen shuō, Yuēhàn de méntú, chángcháng jìnshí qídǎo, Fǎlìsài de méntú, yě shì zhèyàng, wéidú nǐ de méntú, yòu chī yòu hē, shì wèishénme ne,",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他们说、约翰的门徒、常常禁食祈祷、法利赛的门徒、也是这样、惟独你的门徒、又吃又喝、是为甚么呢、",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "Here, Jesus broke two Pharisaic laws.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2014, 周功和, 周一心, 信望愛:聖經倫理學導論, 增訂版 edition, New Taipei: 中華福音神學院出版社, →ISBN, page 28:",
          "roman": "Zài zhèlǐ Yēsū fànle liǎng tiáo Fǎlìsài de guītiáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在這裡耶穌犯了兩條法利賽的規條。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "Here, Jesus broke two Pharisaic laws.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2014, 周功和, 周一心, 信望愛:聖經倫理學導論, 增訂版 edition, New Taipei: 中華福音神學院出版社, →ISBN, page 28:",
          "roman": "Zài zhèlǐ Yēsū fànle liǎng tiáo Fǎlìsài de guītiáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在这里耶稣犯了两条法利赛的规条。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pharisees"
      ],
      "id": "en-法利賽-zh-noun-N4bTahXR",
      "links": [
        [
          "~人",
          "法利賽人#Chinese"
        ],
        [
          "派",
          "派#Chinese"
        ],
        [
          "黨",
          "黨#Chinese"
        ],
        [
          "Pharisee",
          "Pharisee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~人, ~派, ~黨) Pharisees"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Fǎlìsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄚˇ ㄌㄧˋ ㄙㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faat³ lei⁶ coi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fǎlìsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄚˇ ㄌㄧˋ ㄙㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fǎlìsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fa³-li⁴-sai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fǎ-lì-sài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Faalihsay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Фалисай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Falisaj"
    },
    {
      "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ li⁵¹⁻⁵³ saɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "faat leih choi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faat⁸ lei⁶ tsoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fad³ léi⁶ coi³"
    },
    {
      "ipa": "/faːt̚³ lei̯²² t͡sʰɔːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ li⁵¹⁻⁵³ saɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/faːt̚³ lei̯²² t͡sʰɔːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "法利賽"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "法利赛",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "法利賽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 利",
        "Chinese terms spelled with 法",
        "Chinese terms spelled with 賽",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              99,
              108
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "english": "They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?” (World English Bible)",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "1896, 新約全書, Shanghai: 美華書舘, 路加傳福音書 [Luke] 5:33:",
          "roman": "tāmen shuō, Yuēhàn de méntú, chángcháng jìnshí qídǎo, Fǎlìsài de méntú, yě shì zhèyàng, wéidú nǐ de méntú, yòu chī yòu hē, shì wèishénme ne,",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他們說、約翰的門徒、常常禁食祈禱、法利賽的門徒、也是這樣、惟獨你的門徒、又吃又喝、是爲甚麽呢、",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              99,
              108
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "english": "They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?” (World English Bible)",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "1896, 新約全書, Shanghai: 美華書舘, 路加傳福音書 [Luke] 5:33:",
          "roman": "tāmen shuō, Yuēhàn de méntú, chángcháng jìnshí qídǎo, Fǎlìsài de méntú, yě shì zhèyàng, wéidú nǐ de méntú, yòu chī yòu hē, shì wèishénme ne,",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他们说、约翰的门徒、常常禁食祈祷、法利赛的门徒、也是这样、惟独你的门徒、又吃又喝、是为甚么呢、",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "Here, Jesus broke two Pharisaic laws.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2014, 周功和, 周一心, 信望愛:聖經倫理學導論, 增訂版 edition, New Taipei: 中華福音神學院出版社, →ISBN, page 28:",
          "roman": "Zài zhèlǐ Yēsū fànle liǎng tiáo Fǎlìsài de guītiáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在這裡耶穌犯了兩條法利賽的規條。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "Here, Jesus broke two Pharisaic laws.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2014, 周功和, 周一心, 信望愛:聖經倫理學導論, 增訂版 edition, New Taipei: 中華福音神學院出版社, →ISBN, page 28:",
          "roman": "Zài zhèlǐ Yēsū fànle liǎng tiáo Fǎlìsài de guītiáo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在这里耶稣犯了两条法利赛的规条。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pharisees"
      ],
      "links": [
        [
          "~人",
          "法利賽人#Chinese"
        ],
        [
          "派",
          "派#Chinese"
        ],
        [
          "黨",
          "黨#Chinese"
        ],
        [
          "Pharisee",
          "Pharisee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~人, ~派, ~黨) Pharisees"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Fǎlìsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄚˇ ㄌㄧˋ ㄙㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "faat³ lei⁶ coi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fǎlìsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄚˇ ㄌㄧˋ ㄙㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fǎlìsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fa³-li⁴-sai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Fǎ-lì-sài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Faalihsay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Фалисай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Falisaj"
    },
    {
      "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ li⁵¹⁻⁵³ saɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "faat leih choi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "faat⁸ lei⁶ tsoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fad³ léi⁶ coi³"
    },
    {
      "ipa": "/faːt̚³ lei̯²² t͡sʰɔːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fä²¹⁴⁻²¹ li⁵¹⁻⁵³ saɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/faːt̚³ lei̯²² t͡sʰɔːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "法利賽"
}

Download raw JSONL data for 法利賽 meaning in Chinese (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.