"泉臺" meaning in Chinese

See 泉臺 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ tʰaɪ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰyːn²¹ tʰɔːi̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ tʰaɪ̯³⁵/, /t͡sʰyːn²¹ tʰɔːi̯²¹/ Chinese transliterations: quántái [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩㄢˊ ㄊㄞˊ [Mandarin, bopomofo], cyun⁴ toi⁴ [Cantonese, Jyutping], quántái [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyuántái [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻüan²-tʻai² [Mandarin, Wade-Giles], chywán-tái [Mandarin, Yale], chyuantair [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюаньтай [Mandarin, Palladius], cjuanʹtaj [Mandarin, Palladius], chyùhn tòih [Cantonese, Yale], tsyn⁴ toi⁴ [Cantonese, Pinyin], qun⁴ toi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 泉臺
  1. (literary) grave Tags: literary
    Sense id: en-泉臺-zh-noun-6-~hhBcf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 泉臺 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "泉臺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let us build our home on our grave, and seek for reincarnation into an ordinary family in the hell.",
          "ref": "泉臺上再設新房,地府陰司裡再覓那平陽門巷。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "泉台上再设新房,地府阴司里再觅那平阳门巷。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 1957, Tang Ti-sheng, The Flower Princess (Cantonese opera)\ncyun⁴ toi⁴ soeng⁶ zoi³ cit³ san¹ fong⁴, dei² fu² jam¹ si¹ leoi⁵ zoi³ mik⁶ naa⁵ ping⁴ joeng⁴ mun⁴ hong⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grave"
      ],
      "id": "en-泉臺-zh-noun-6-~hhBcf",
      "links": [
        [
          "grave",
          "grave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) grave"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quántái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˊ ㄊㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cyun⁴ toi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "quántái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyuántái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻüan²-tʻai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chywán-tái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyuantair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюаньтай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjuanʹtaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ tʰaɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyùhn tòih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsyn⁴ toi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qun⁴ toi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːn²¹ tʰɔːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ tʰaɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːn²¹ tʰɔːi̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "泉臺"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "泉臺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let us build our home on our grave, and seek for reincarnation into an ordinary family in the hell.",
          "ref": "泉臺上再設新房,地府陰司裡再覓那平陽門巷。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "泉台上再设新房,地府阴司里再觅那平阳门巷。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 1957, Tang Ti-sheng, The Flower Princess (Cantonese opera)\ncyun⁴ toi⁴ soeng⁶ zoi³ cit³ san¹ fong⁴, dei² fu² jam¹ si¹ leoi⁵ zoi³ mik⁶ naa⁵ ping⁴ joeng⁴ mun⁴ hong⁶. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grave"
      ],
      "links": [
        [
          "grave",
          "grave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) grave"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quántái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄢˊ ㄊㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cyun⁴ toi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "quántái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyuántái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻüan²-tʻai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chywán-tái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyuantair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюаньтай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjuanʹtaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ tʰaɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyùhn tòih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsyn⁴ toi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qun⁴ toi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːn²¹ tʰɔːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛn³⁵ tʰaɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːn²¹ tʰɔːi̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "泉臺"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.