"江邊" meaning in Chinese

See 江邊 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/, /kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/, /kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/ Chinese transliterations: jiāngbiān [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ [Mandarin, bopomofo], gong¹ bin¹ [Cantonese, Jyutping], gang¹ bin¹, jiāngbiān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiangbian [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiang¹-pien¹ [Mandarin, Wade-Giles], jyāng-byān [Mandarin, Yale], jiangbian [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзянбянь [Mandarin, Palladius], czjanbjanʹ [Mandarin, Palladius], gōng bīn [Cantonese, Yale], gong¹ bin¹ [Cantonese, Pinyin], gong¹ bin¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gang¹ bin¹ [Peng'im, Teochew], kang piⁿ [POJ, Teochew]
Head templates: {{head|zh|noun}} 江邊
  1. riverside; bank
    Sense id: en-江邊-zh-noun-B5pkAIw1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 江岸 (jiāng'àn), 江濱 (jiāngbīn), 江滨 (jiāngbīn), 江灘 (jiāngtān), 江滩 (jiāngtān), 江畔 (jiāngpàn), 河岸 (hé'àn), 河濱 (hébīn), 河滨 (hébīn), 河灘 (hétān), 河滩 (hétān), 河畔 (hépàn), 河脣 [Hakka], 河唇 [Hakka], 河邊 (hébiān), 河边 (hébiān), 河邊兒 [Mandarin, dialectal], 河边儿 [Mandarin, dialectal], 溪仔墘 (khe-á-kîⁿ) [Taiwanese-Hokkien]

Download JSON data for 江邊 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "江邊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do.",
          "ref": "愛麗絲靠著姐姐坐在江邊無事可做,開始厭倦起來。 [MSC, trad.]",
          "text": "爱丽丝靠着姐姐坐在江边无事可做,开始厌倦起来。 [MSC, simp.]\nFrom: 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1\nÀilìsī kàozhe jiějiě zuò zài jiāngbiān wúshìkězuò, kāishǐ yànjuàn qǐlái. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "riverside; bank"
      ],
      "id": "en-江邊-zh-noun-B5pkAIw1",
      "links": [
        [
          "riverside",
          "riverside"
        ],
        [
          "bank",
          "bank"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jiāng'àn",
          "word": "江岸"
        },
        {
          "roman": "jiāngbīn",
          "word": "江濱"
        },
        {
          "roman": "jiāngbīn",
          "word": "江滨"
        },
        {
          "roman": "jiāngtān",
          "word": "江灘"
        },
        {
          "roman": "jiāngtān",
          "word": "江滩"
        },
        {
          "roman": "jiāngpàn",
          "word": "江畔"
        },
        {
          "roman": "hé'àn",
          "word": "河岸"
        },
        {
          "roman": "hébīn",
          "word": "河濱"
        },
        {
          "roman": "hébīn",
          "word": "河滨"
        },
        {
          "roman": "hétān",
          "word": "河灘"
        },
        {
          "roman": "hétān",
          "word": "河滩"
        },
        {
          "roman": "hépàn",
          "word": "河畔"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "河脣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "河唇"
        },
        {
          "roman": "hébiān",
          "word": "河邊"
        },
        {
          "roman": "hébiān",
          "word": "河边"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "dialectal"
          ],
          "word": "河邊兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Mandarin",
            "dialectal"
          ],
          "word": "河边儿"
        },
        {
          "roman": "khe-á-kîⁿ",
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien"
          ],
          "word": "溪仔墘"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngbiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ bin¹"
    },
    {
      "zh-pron": "gang¹ bin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngbiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiangbian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang¹-pien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāng-byān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiangbian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянбянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanbjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gōng bīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ bin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ bin¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gang¹ bin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kang piⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/"
    }
  ],
  "word": "江邊"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "江邊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do.",
          "ref": "愛麗絲靠著姐姐坐在江邊無事可做,開始厭倦起來。 [MSC, trad.]",
          "text": "爱丽丝靠着姐姐坐在江边无事可做,开始厌倦起来。 [MSC, simp.]\nFrom: 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1\nÀilìsī kàozhe jiějiě zuò zài jiāngbiān wúshìkězuò, kāishǐ yànjuàn qǐlái. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "riverside; bank"
      ],
      "links": [
        [
          "riverside",
          "riverside"
        ],
        [
          "bank",
          "bank"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngbiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ bin¹"
    },
    {
      "zh-pron": "gang¹ bin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngbiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiangbian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang¹-pien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāng-byān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiangbian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянбянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanbjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gōng bīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ bin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ bin¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gang¹ bin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kang piⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jiāng'àn",
      "word": "江岸"
    },
    {
      "roman": "jiāngbīn",
      "word": "江濱"
    },
    {
      "roman": "jiāngbīn",
      "word": "江滨"
    },
    {
      "roman": "jiāngtān",
      "word": "江灘"
    },
    {
      "roman": "jiāngtān",
      "word": "江滩"
    },
    {
      "roman": "jiāngpàn",
      "word": "江畔"
    },
    {
      "roman": "hé'àn",
      "word": "河岸"
    },
    {
      "roman": "hébīn",
      "word": "河濱"
    },
    {
      "roman": "hébīn",
      "word": "河滨"
    },
    {
      "roman": "hétān",
      "word": "河灘"
    },
    {
      "roman": "hétān",
      "word": "河滩"
    },
    {
      "roman": "hépàn",
      "word": "河畔"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "河脣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "河唇"
    },
    {
      "roman": "hébiān",
      "word": "河邊"
    },
    {
      "roman": "hébiān",
      "word": "河边"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ],
      "word": "河邊兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ],
      "word": "河边儿"
    },
    {
      "roman": "khe-á-kîⁿ",
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "溪仔墘"
    }
  ],
  "word": "江邊"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.