See 江邊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "江边", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "江邊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1", "roman": "Àilìsī kàozhe jiějiě zuò zài jiāngbiān wúshìkězuò, kāishǐ yànjuàn qǐlái.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "愛麗絲靠著姐姐坐在江邊無事可做,開始厭倦起來。", "type": "quote" }, { "english": "Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1", "roman": "Àilìsī kàozhe jiějiě zuò zài jiāngbiān wúshìkězuò, kāishǐ yànjuàn qǐlái.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "爱丽丝靠着姐姐坐在江边无事可做,开始厌倦起来。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "riverside; bank" ], "id": "en-江邊-zh-noun-B5pkAIw1", "links": [ [ "riverside", "riverside" ], [ "bank", "bank" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jiāng'àn", "word": "江岸" }, { "roman": "jiāngbīn", "word": "江濱" }, { "roman": "jiāngbīn", "word": "江滨" }, { "roman": "jiāngtān", "word": "江灘" }, { "roman": "jiāngtān", "word": "江滩" }, { "roman": "jiāngpàn", "word": "江畔" }, { "roman": "hé'àn", "word": "河岸" }, { "roman": "hébīn", "word": "河濱" }, { "roman": "hébīn", "word": "河滨" }, { "roman": "hétān", "word": "河灘" }, { "roman": "hétān", "word": "河滩" }, { "roman": "hépàn", "word": "河畔" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "河脣" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "河唇" }, { "roman": "hébiān", "word": "河邊" }, { "roman": "hébiān", "word": "河边" }, { "tags": [ "Mandarin", "dialectal" ], "word": "河邊兒" }, { "tags": [ "Mandarin", "dialectal" ], "word": "河边儿" }, { "roman": "khe-á-kîⁿ", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "溪仔墘" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "溪埔" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiāngbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gong¹ bin¹" }, { "zh-pron": "gang¹ bin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiāngbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiangbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiang¹-pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyāng-byān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiangbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзянбянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjanbjanʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gōng bīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gong¹ bin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gong¹ bin¹" }, { "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gang¹ bin¹" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kang piⁿ" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/" } ], "word": "江邊" }
{ "forms": [ { "form": "江边", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "江邊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 江", "Chinese terms spelled with 邊", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew lemmas", "Teochew nouns" ], "examples": [ { "english": "Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1", "roman": "Àilìsī kàozhe jiějiě zuò zài jiāngbiān wúshìkězuò, kāishǐ yànjuàn qǐlái.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "愛麗絲靠著姐姐坐在江邊無事可做,開始厭倦起來。", "type": "quote" }, { "english": "Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1", "roman": "Àilìsī kàozhe jiějiě zuò zài jiāngbiān wúshìkězuò, kāishǐ yànjuàn qǐlái.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "爱丽丝靠着姐姐坐在江边无事可做,开始厌倦起来。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "riverside; bank" ], "links": [ [ "riverside", "riverside" ], [ "bank", "bank" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiāngbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gong¹ bin¹" }, { "zh-pron": "gang¹ bin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiāngbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiangbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiang¹-pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyāng-byān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiangbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзянбянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjanbjanʹ" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gōng bīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gong¹ bin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gong¹ bin¹" }, { "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gang¹ bin¹" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kang piⁿ" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ piːn⁵⁵/" }, { "ipa": "/kaŋ³³⁻²³ pĩ³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jiāng'àn", "word": "江岸" }, { "roman": "jiāngbīn", "word": "江濱" }, { "roman": "jiāngbīn", "word": "江滨" }, { "roman": "jiāngtān", "word": "江灘" }, { "roman": "jiāngtān", "word": "江滩" }, { "roman": "jiāngpàn", "word": "江畔" }, { "roman": "hé'àn", "word": "河岸" }, { "roman": "hébīn", "word": "河濱" }, { "roman": "hébīn", "word": "河滨" }, { "roman": "hétān", "word": "河灘" }, { "roman": "hétān", "word": "河滩" }, { "roman": "hépàn", "word": "河畔" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "河脣" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "河唇" }, { "roman": "hébiān", "word": "河邊" }, { "roman": "hébiān", "word": "河边" }, { "tags": [ "Mandarin", "dialectal" ], "word": "河邊兒" }, { "tags": [ "Mandarin", "dialectal" ], "word": "河边儿" }, { "roman": "khe-á-kîⁿ", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "溪仔墘" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "溪埔" } ], "word": "江邊" }
Download raw JSONL data for 江邊 meaning in Chinese (4.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "江邊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "江邊", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "江邊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "江邊", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "江邊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "江邊", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "江邊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "江邊", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%B2%B3%E9%82%8A'], ['edit']){} >", "path": [ "江邊" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "江邊", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.