"水果奶昔" meaning in Chinese

See 水果奶昔 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɵy̯³⁵ kʷɔː³⁵ naːi̯¹³ sɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/, /sɵy̯³⁵ kʷɔː³⁵ naːi̯¹³ sɪk̚⁵/ Chinese transliterations: shuǐguǒ nǎixī [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˇ ㄋㄞˇ ㄒㄧ [Mandarin, bopomofo], seoi² gwo² naai⁵ sik¹ [Cantonese, Jyutping], shuǐguǒ nǎixī [Phonetic:shuíguǒnǎixī] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shuěiguǒ nǎisi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shui³-kuo³ nai³-hsi¹ [Mandarin, Wade-Giles], shwěi-gwǒ nǎi-syī [Mandarin, Yale], shoeiguoo naeshi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шуйго найси [Mandarin, Palladius], šujgo najsi [Mandarin, Palladius], séui gwó náaih sīk [Cantonese, Yale], soey² gwo² naai⁵ sik⁷ [Cantonese, Pinyin], sêu² guo² nai⁵ xig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 水果奶昔
  1. smoothie Categories (topical): Beverages Synonyms: 果昔 (guǒxī) [short-form]
    Sense id: en-水果奶昔-zh-noun-aW578r~3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for 水果奶昔 meaning in Chinese (4.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "水果奶昔",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Beverages",
          "orig": "zh:Beverages",
          "parents": [
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was when Qiangqiang was staring blankly while eating papaya sweet soup with a female teacher called Maomao at a small shop selling all sorts of smoothies that Yang Zijiang entered the shop.",
          "ref": "楊子江是在嬙嬙和一個叫毛毛的女老師在一間有很多種水果奶昔的小店裏喝着木瓜糖水發呆的時候,進了那間小店的。 [MSC, trad.]",
          "text": "杨子江是在嫱嫱和一个叫毛毛的女老师在一间有很多种水果奶昔的小店里喝着木瓜糖水发呆的时候,进了那间小店的。 [MSC, simp.]\nFrom: 2001, 聂惠霞, 网络猫, in 人民文学\nYáng Zǐjiāng shì zài Qiángqiáng hé yī ge jiào Máomáo de nǚ lǎoshī zài yī jiān yǒu hěnduō zhǒng shuǐguǒ nǎixī de xiǎodiàn lǐ hē zhe mùguā tángshuǐ fādāi de shíhòu, jìn le nà jiān xiǎodiàn de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Slowly, the flavours of my smoothies became more diverse, and I had more and more fun with experimenting with smoothies at the breakfast table.",
          "ref": "慢慢的,水果奶昔的口味越來越多元,餐桌上的奶昔實驗也越玩越開心。 [MSC, trad.]",
          "text": "慢慢的,水果奶昔的口味越来越多元,餐桌上的奶昔实验也越玩越开心。 [MSC, simp.]\nFrom: 2015, 張雲媛 (Yun), 英倫早午餐:休日慢食,美好 Brunch 餐桌風景, page 146\nMànmàn de, shuǐguǒ nǎixī de kǒuwèi yuè lái yuè duōyuán, cānzhuō shàng de nǎixī shíyàn yě yuè wán yuè kāixīn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "According to Richard Reed, a co-founder of the award-winning smoothie manufacturing company Innocent Drinks, the conscience is the foundation that leads a company towards success",
          "ref": "根據一家得獎水果奶昔製造商「純真飲料公司」共同創辦人李察利德,良心是帶領一家公司邁向成功的基礎 [MSC, trad.]",
          "text": "根据一家得奖水果奶昔制造商「纯真饮料公司」共同创办人李察利德,良心是带领一家公司迈向成功的基础 [MSC, simp.]\nFrom: 2016, 劉似蓉 (editor), 國民營英文, page 301\nGēnjù yī jiā déjiǎng shuǐguǒ nǎixī zhìzàoshāng “Chúnzhēn Yǐnliào Gōngsī” gòngtóng chuàngbànrén Lǐchá Lìdé, liángxīn shì dàilǐng yī jiā gōngsī màixiàng chénggōng de jīchǔ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "smoothie"
      ],
      "id": "en-水果奶昔-zh-noun-aW578r~3",
      "links": [
        [
          "smoothie",
          "smoothie"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "guǒxī",
          "tags": [
            "short-form"
          ],
          "word": "果昔"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐguǒ nǎixī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˇ ㄋㄞˇ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seoi² gwo² naai⁵ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐguǒ nǎixī [Phonetic:shuíguǒnǎixī]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuěiguǒ nǎisi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shui³-kuo³ nai³-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwěi-gwǒ nǎi-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoeiguoo naeshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуйго найси"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šujgo najsi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séui gwó náaih sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soey² gwo² naai⁵ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêu² guo² nai⁵ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ kʷɔː³⁵ naːi̯¹³ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shuíguǒnǎixī]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ kʷɔː³⁵ naːi̯¹³ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "水果奶昔"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "水果奶昔",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "zh:Beverages"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was when Qiangqiang was staring blankly while eating papaya sweet soup with a female teacher called Maomao at a small shop selling all sorts of smoothies that Yang Zijiang entered the shop.",
          "ref": "楊子江是在嬙嬙和一個叫毛毛的女老師在一間有很多種水果奶昔的小店裏喝着木瓜糖水發呆的時候,進了那間小店的。 [MSC, trad.]",
          "text": "杨子江是在嫱嫱和一个叫毛毛的女老师在一间有很多种水果奶昔的小店里喝着木瓜糖水发呆的时候,进了那间小店的。 [MSC, simp.]\nFrom: 2001, 聂惠霞, 网络猫, in 人民文学\nYáng Zǐjiāng shì zài Qiángqiáng hé yī ge jiào Máomáo de nǚ lǎoshī zài yī jiān yǒu hěnduō zhǒng shuǐguǒ nǎixī de xiǎodiàn lǐ hē zhe mùguā tángshuǐ fādāi de shíhòu, jìn le nà jiān xiǎodiàn de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Slowly, the flavours of my smoothies became more diverse, and I had more and more fun with experimenting with smoothies at the breakfast table.",
          "ref": "慢慢的,水果奶昔的口味越來越多元,餐桌上的奶昔實驗也越玩越開心。 [MSC, trad.]",
          "text": "慢慢的,水果奶昔的口味越来越多元,餐桌上的奶昔实验也越玩越开心。 [MSC, simp.]\nFrom: 2015, 張雲媛 (Yun), 英倫早午餐:休日慢食,美好 Brunch 餐桌風景, page 146\nMànmàn de, shuǐguǒ nǎixī de kǒuwèi yuè lái yuè duōyuán, cānzhuō shàng de nǎixī shíyàn yě yuè wán yuè kāixīn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "According to Richard Reed, a co-founder of the award-winning smoothie manufacturing company Innocent Drinks, the conscience is the foundation that leads a company towards success",
          "ref": "根據一家得獎水果奶昔製造商「純真飲料公司」共同創辦人李察利德,良心是帶領一家公司邁向成功的基礎 [MSC, trad.]",
          "text": "根据一家得奖水果奶昔制造商「纯真饮料公司」共同创办人李察利德,良心是带领一家公司迈向成功的基础 [MSC, simp.]\nFrom: 2016, 劉似蓉 (editor), 國民營英文, page 301\nGēnjù yī jiā déjiǎng shuǐguǒ nǎixī zhìzàoshāng “Chúnzhēn Yǐnliào Gōngsī” gòngtóng chuàngbànrén Lǐchá Lìdé, liángxīn shì dàilǐng yī jiā gōngsī màixiàng chénggōng de jīchǔ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "smoothie"
      ],
      "links": [
        [
          "smoothie",
          "smoothie"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐguǒ nǎixī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˇ ㄋㄞˇ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seoi² gwo² naai⁵ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐguǒ nǎixī [Phonetic:shuíguǒnǎixī]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuěiguǒ nǎisi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shui³-kuo³ nai³-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwěi-gwǒ nǎi-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoeiguoo naeshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуйго найси"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šujgo najsi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séui gwó náaih sīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soey² gwo² naai⁵ sik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêu² guo² nai⁵ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ kʷɔː³⁵ naːi̯¹³ sɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shuíguǒnǎixī]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ kʷɔː³⁵ naːi̯¹³ sɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "guǒxī",
      "tags": [
        "short-form"
      ],
      "word": "果昔"
    }
  ],
  "word": "水果奶昔"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.