See 民變 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "民变", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "民變", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài wàihuò, nèinàn, zài jiā tiānzāi de yāpò zhīxià, nóngmín guǎngfàn de fādòng le yóujī zhànzhēng, mínbiàn, nàohuāng děngděng xíngtài de dòuzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在外禍、內難、再加天災的壓迫之下,農民廣泛地發動了游擊戰爭、民變、鬧荒等等形態的鬥爭。", "type": "quote" }, { "english": "Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài wàihuò, nèinàn, zài jiā tiānzāi de yāpò zhīxià, nóngmín guǎngfàn de fādòng le yóujī zhànzhēng, mínbiàn, nàohuāng děngděng xíngtài de dòuzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在外祸、内难、再加天灾的压迫之下,农民广泛地发动了游击战争、民变、闹荒等等形态的斗争。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mass uprising; popular revolt" ], "id": "en-民變-zh-noun-LsL5Xjmh", "links": [ [ "mass", "mass" ], [ "uprising", "uprising" ], [ "popular", "popular" ], [ "revolt", "revolt" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) mass uprising; popular revolt" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mínbiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "man⁴ bin³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mínbiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mínbiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "min²-pien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mín-byàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "minbiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "миньбянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "minʹbjanʹ" }, { "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "màhn bin" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "man⁴ bin³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "men⁴ bin³" }, { "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/" } ], "word": "民變" }
{ "forms": [ { "form": "民变", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "民變", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 民", "Chinese terms spelled with 變", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài wàihuò, nèinàn, zài jiā tiānzāi de yāpò zhīxià, nóngmín guǎngfàn de fādòng le yóujī zhànzhēng, mínbiàn, nàohuāng děngděng xíngtài de dòuzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在外禍、內難、再加天災的壓迫之下,農民廣泛地發動了游擊戰爭、民變、鬧荒等等形態的鬥爭。", "type": "quote" }, { "english": "Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài wàihuò, nèinàn, zài jiā tiānzāi de yāpò zhīxià, nóngmín guǎngfàn de fādòng le yóujī zhànzhēng, mínbiàn, nàohuāng děngděng xíngtài de dòuzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在外祸、内难、再加天灾的压迫之下,农民广泛地发动了游击战争、民变、闹荒等等形态的斗争。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mass uprising; popular revolt" ], "links": [ [ "mass", "mass" ], [ "uprising", "uprising" ], [ "popular", "popular" ], [ "revolt", "revolt" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) mass uprising; popular revolt" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mínbiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "man⁴ bin³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mínbiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mínbiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "min²-pien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mín-byàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "minbiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "миньбянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "minʹbjanʹ" }, { "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "màhn bin" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "man⁴ bin³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "men⁴ bin³" }, { "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/" } ], "word": "民變" }
Download raw JSONL data for 民變 meaning in Chinese (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "民變" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "民變", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "民變" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "民變", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.