"民變" meaning in Chinese

See 民變 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐn²¹ piːn³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/, /mɐn²¹ piːn³³/ Chinese transliterations: mínbiàn [Mandarin, Pinyin], ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], man⁴ bin³ [Cantonese, Jyutping], mínbiàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mínbiàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], min²-pien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], mín-byàn [Mandarin, Yale], minbiann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], миньбянь [Mandarin, Palladius], minʹbjanʹ [Mandarin, Palladius], màhn bin [Cantonese, Yale], man⁴ bin³ [Cantonese, Pinyin], men⁴ bin³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 民变
Head templates: {{head|zh|noun}} 民變
  1. (dated) mass uprising; popular revolt Tags: dated
    Sense id: en-民變-zh-noun-LsL5Xjmh Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 民變 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "民变",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "民變",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots.",
          "ref": "From: 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài wàihuò, nèinàn, zài jiā tiānzāi de yāpò zhīxià, nóngmín guǎngfàn de fādòng le yóujī zhànzhēng, mínbiàn, nàohuāng děngděng xíngtài de dòuzhēng. [Pinyin]",
          "text": "在外禍、內難、再加天災的壓迫之下,農民廣泛地發動了游擊戰爭、民變、鬧荒等等形態的鬥爭。 [MSC, trad.]\n在外祸、内难、再加天灾的压迫之下,农民广泛地发动了游击战争、民变、闹荒等等形态的斗争。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mass uprising; popular revolt"
      ],
      "id": "en-民變-zh-noun-LsL5Xjmh",
      "links": [
        [
          "mass",
          "mass"
        ],
        [
          "uprising",
          "uprising"
        ],
        [
          "popular",
          "popular"
        ],
        [
          "revolt",
          "revolt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) mass uprising; popular revolt"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ bin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínbiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "min²-pien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mín-byàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "minbiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "миньбянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minʹbjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màhn bin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ bin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁴ bin³"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/"
    }
  ],
  "word": "民變"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "民变",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "民變",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese dated terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots.",
          "ref": "From: 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zài wàihuò, nèinàn, zài jiā tiānzāi de yāpò zhīxià, nóngmín guǎngfàn de fādòng le yóujī zhànzhēng, mínbiàn, nàohuāng děngděng xíngtài de dòuzhēng. [Pinyin]",
          "text": "在外禍、內難、再加天災的壓迫之下,農民廣泛地發動了游擊戰爭、民變、鬧荒等等形態的鬥爭。 [MSC, trad.]\n在外祸、内难、再加天灾的压迫之下,农民广泛地发动了游击战争、民变、闹荒等等形态的斗争。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mass uprising; popular revolt"
      ],
      "links": [
        [
          "mass",
          "mass"
        ],
        [
          "uprising",
          "uprising"
        ],
        [
          "popular",
          "popular"
        ],
        [
          "revolt",
          "revolt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) mass uprising; popular revolt"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ bin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínbiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "min²-pien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mín-byàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "minbiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "миньбянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minʹbjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màhn bin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ bin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁴ bin³"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ piːn³³/"
    }
  ],
  "word": "民變"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "民變"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "民變",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "民變"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "民變",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.