See 民富國強 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "民富国强", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "民富國強", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "the people are rich and the nation is strong and prosperous" ], "id": "en-民富國強-zh-phrase-Hgj977YU", "links": [ [ "people", "people" ], [ "rich", "rich" ], [ "nation", "nation" ], [ "strong", "strong" ], [ "prosperous", "prosperous" ] ], "related": [ { "roman": "guófùmínqiáng", "word": "國富民強" }, { "roman": "guófùmínqiáng", "word": "国富民强" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mínfùguóqiáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mínfùguóqiáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mínfùguóciáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "min²-fu⁴-kuo²-chʻiang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mín-fù-gwó-chyáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "minfuhgwochyang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "миньфугоцян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "minʹfugocjan" }, { "ipa": "/min³⁵ fu⁵¹ ku̯ɔ³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/min³⁵ fu⁵¹ ku̯ɔ³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/" } ], "word": "民富國強" }
{ "forms": [ { "form": "民富国强", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "民富國強", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "related": [ { "roman": "guófùmínqiáng", "word": "國富民強" }, { "roman": "guófùmínqiáng", "word": "国富民强" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 國", "Chinese terms spelled with 富", "Chinese terms spelled with 強", "Chinese terms spelled with 民", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "the people are rich and the nation is strong and prosperous" ], "links": [ [ "people", "people" ], [ "rich", "rich" ], [ "nation", "nation" ], [ "strong", "strong" ], [ "prosperous", "prosperous" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "mínfùguóqiáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "mínfùguóqiáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "mínfùguóciáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "min²-fu⁴-kuo²-chʻiang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mín-fù-gwó-chyáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "minfuhgwochyang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "миньфугоцян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "minʹfugocjan" }, { "ipa": "/min³⁵ fu⁵¹ ku̯ɔ³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/min³⁵ fu⁵¹ ku̯ɔ³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/" } ], "word": "民富國強" }
Download raw JSONL data for 民富國強 meaning in Chinese (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.