See 比翼齊飛 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "比翼齐飞", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "比翼齊飛", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be together day and night; to help each other and move forward together" ], "id": "en-比翼齊飛-zh-phrase-MFEd2yxu", "links": [ [ "together", "together" ], [ "day", "day" ], [ "night", "night" ], [ "help", "help" ], [ "move", "move" ], [ "forward", "forward" ] ], "raw_glosses": [ "(of a married couple) to be together day and night; to help each other and move forward together" ], "raw_tags": [ "of a married couple" ], "synonyms": [ { "roman": "bǐyìshuāngfēi", "word": "比翼雙飛/比翼双飞" }, { "roman": "bǐyìshuāngfēi", "word": "比翼雙飛" }, { "roman": "bǐyìshuāngfēi", "word": "比翼双飞" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǐyìqífēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄑㄧˊ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bei² jik⁶ cai⁴ fei¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǐyìqífēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǐyìcífei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pi³-i⁴-chʻi²-fei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǐ-yì-chí-fēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biiyihchyifei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "биицифэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "biicifɛj" }, { "ipa": "/pi²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "béi yihk chàih fēi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bei² jik⁹ tsai⁴ fei¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "béi² yig⁶ cei⁴ féi¹" }, { "ipa": "/pei̯³⁵ jɪk̚² t͡sʰɐi̯²¹ fei̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pi²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/pei̯³⁵ jɪk̚² t͡sʰɐi̯²¹ fei̯⁵⁵/" } ], "word": "比翼齊飛" }
{ "forms": [ { "form": "比翼齐飞", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "比翼齊飛", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 比", "Chinese terms spelled with 翼", "Chinese terms spelled with 飛", "Chinese terms spelled with 齊", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be together day and night; to help each other and move forward together" ], "links": [ [ "together", "together" ], [ "day", "day" ], [ "night", "night" ], [ "help", "help" ], [ "move", "move" ], [ "forward", "forward" ] ], "raw_glosses": [ "(of a married couple) to be together day and night; to help each other and move forward together" ], "raw_tags": [ "of a married couple" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǐyìqífēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄑㄧˊ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bei² jik⁶ cai⁴ fei¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǐyìqífēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǐyìcífei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pi³-i⁴-chʻi²-fei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǐ-yì-chí-fēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biiyihchyifei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "биицифэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "biicifɛj" }, { "ipa": "/pi²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "béi yihk chàih fēi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bei² jik⁹ tsai⁴ fei¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "béi² yig⁶ cei⁴ féi¹" }, { "ipa": "/pei̯³⁵ jɪk̚² t͡sʰɐi̯²¹ fei̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pi²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ feɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/pei̯³⁵ jɪk̚² t͡sʰɐi̯²¹ fei̯⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bǐyìshuāngfēi", "word": "比翼雙飛/比翼双飞" }, { "roman": "bǐyìshuāngfēi", "word": "比翼雙飛" }, { "roman": "bǐyìshuāngfēi", "word": "比翼双飞" } ], "word": "比翼齊飛" }
Download raw JSONL data for 比翼齊飛 meaning in Chinese (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "比翼齊飛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "比翼齊飛", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "比翼齊飛" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "比翼齊飛", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.