"毋庸置疑" meaning in Chinese

See 毋庸置疑 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ jʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ i³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ jʊŋ²¹ t͡siː³³ jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ jʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ i³⁵/, /mou̯²¹ jʊŋ²¹ t͡siː³³ jiː²¹/ Chinese transliterations: wúyōngzhìyí [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄩㄥ ㄓˋ ㄧˊ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ jung⁴ zi³ ji⁴ [Cantonese, Jyutping], wúyōngzhìyí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúyongjhìhyí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-yung¹-chih⁴-i² [Mandarin, Wade-Giles], wú-yūng-jr̀-yí [Mandarin, Yale], wuiongjyhyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], уюнчжии [Mandarin, Palladius], ujunčžii [Mandarin, Palladius], mòuh yùhng ji yìh [Cantonese, Yale], mou⁴ jung⁴ dzi³ ji⁴ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ yung⁴ ji³ yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 毋庸置疑
  1. no need to question; without any doubt; undoubtedly Tags: idiomatic
    Sense id: en-毋庸置疑-zh-phrase-IVNPSFlg Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 毋庸置疑 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "毋庸置疑",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no need to question; without any doubt; undoubtedly"
      ],
      "id": "en-毋庸置疑-zh-phrase-IVNPSFlg",
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "need",
          "need"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "undoubtedly",
          "undoubtedly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyōngzhìyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄩㄥ ㄓˋ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jung⁴ zi³ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúyōngzhìyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyongjhìhyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-yung¹-chih⁴-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-yūng-jr̀-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuiongjyhyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уюнчжии"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ujunčžii"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh yùhng ji yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jung⁴ dzi³ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ yung⁴ ji³ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jʊŋ²¹ t͡siː³³ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jʊŋ²¹ t͡siː³³ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "毋庸置疑"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "毋庸置疑",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "no need to question; without any doubt; undoubtedly"
      ],
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "need",
          "need"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "undoubtedly",
          "undoubtedly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyōngzhìyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄩㄥ ㄓˋ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jung⁴ zi³ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúyōngzhìyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyongjhìhyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-yung¹-chih⁴-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-yūng-jr̀-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuiongjyhyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уюнчжии"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ujunčžii"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh yùhng ji yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jung⁴ dzi³ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ yung⁴ ji³ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jʊŋ²¹ t͡siː³³ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jʊŋ²¹ t͡siː³³ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "毋庸置疑"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.