"殘念" meaning in Chinese

See 殘念 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/ Chinese transliterations: cánniàn [Mandarin, Pinyin], ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], cánniàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cánniàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻan²-nien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsán-nyàn [Mandarin, Yale], tsarnniann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цаньнянь [Mandarin, Palladius], canʹnjanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 残念
Etymology: Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen). Etymology templates: {{obor|zh|ja|-|nocap=1|notext=1}} Japanese, {{ja-r|残念|ざんねん|gloss=}} 残念(ざんねん) (zannen), {{cat|zh|Wasei kango}}, {{wasei kango|残念|ざんねん}} Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen) Head templates: {{head|zh|adjective}} 殘念
  1. (neologism) still having lingering feelings for; unresigned; pitiable; regrettable Tags: neologism
    Sense id: en-殘念-zh-adj-qpBTqr0x Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms borrowed back into Chinese, Wasei kango Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 89 11 Disambiguation of Chinese terms borrowed back into Chinese: 83 17 Disambiguation of Wasei kango: 79 21

Interjection

IPA: /t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/ Chinese transliterations: cánniàn [Mandarin, Pinyin], ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], cánniàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cánniàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻan²-nien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsán-nyàn [Mandarin, Yale], tsarnniann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цаньнянь [Mandarin, Palladius], canʹnjanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 残念
Etymology: Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen). Etymology templates: {{obor|zh|ja|-|nocap=1|notext=1}} Japanese, {{ja-r|残念|ざんねん|gloss=}} 残念(ざんねん) (zannen), {{cat|zh|Wasei kango}}, {{wasei kango|残念|ざんねん}} Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen) Head templates: {{head|zh|interjection}} 殘念
  1. (neologism) bummer; too bad Tags: neologism
    Sense id: en-殘念-zh-intj-JYnr7vR7 Categories (other): Chinese neologisms

Download JSON data for 殘念 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん",
        "gloss": ""
      },
      "expansion": "残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Wasei kango"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん"
      },
      "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen).",
  "forms": [
    {
      "form": "残念",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "殘念",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms borrowed back into Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Wasei kango",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "still having lingering feelings for; unresigned; pitiable; regrettable"
      ],
      "id": "en-殘念-zh-adj-qpBTqr0x",
      "links": [
        [
          "lingering",
          "lingering"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ],
        [
          "unresigned",
          "unresigned"
        ],
        [
          "pitiable",
          "pitiable"
        ],
        [
          "regrettable",
          "regrettable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) still having lingering feelings for; unresigned; pitiable; regrettable"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-nien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-nyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarnniann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньнянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹnjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "殘念"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん",
        "gloss": ""
      },
      "expansion": "残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Wasei kango"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん"
      },
      "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen).",
  "forms": [
    {
      "form": "残念",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "殘念",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bummer; too bad"
      ],
      "id": "en-殘念-zh-intj-JYnr7vR7",
      "links": [
        [
          "bummer",
          "bummer"
        ],
        [
          "too bad",
          "too bad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) bummer; too bad"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-nien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-nyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarnniann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньнянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹnjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "殘念"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese orthographic borrowings from Japanese",
    "Chinese terms borrowed back into Chinese",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Wasei kango"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん",
        "gloss": ""
      },
      "expansion": "残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Wasei kango"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん"
      },
      "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen).",
  "forms": [
    {
      "form": "残念",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "殘念",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "still having lingering feelings for; unresigned; pitiable; regrettable"
      ],
      "links": [
        [
          "lingering",
          "lingering"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ],
        [
          "unresigned",
          "unresigned"
        ],
        [
          "pitiable",
          "pitiable"
        ],
        [
          "regrettable",
          "regrettable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) still having lingering feelings for; unresigned; pitiable; regrettable"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-nien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-nyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarnniann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньнянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹnjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "殘念"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese orthographic borrowings from Japanese",
    "Chinese terms borrowed back into Chinese",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Wasei kango"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん",
        "gloss": ""
      },
      "expansion": "残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Wasei kango"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "残念",
        "2": "ざんねん"
      },
      "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen)",
      "name": "wasei kango"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 残念(ざんねん) (zannen).",
  "forms": [
    {
      "form": "残念",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "殘念",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "bummer; too bad"
      ],
      "links": [
        [
          "bummer",
          "bummer"
        ],
        [
          "too bad",
          "too bad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) bummer; too bad"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cánniàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-nien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-nyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarnniann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньнянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹnjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ni̯ɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "殘念"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "殘念"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殘念",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.