"死馬當活馬醫" meaning in Chinese

See 死馬當活馬醫 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sz̩²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵¹ xu̯ɔ³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA] Forms: 死马当活马医 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 死馬當活馬醫
  1. to keep trying everything in a desperate situation; to resort to desperate measures in desperate times Tags: idiomatic Synonyms: 死馬當作活馬醫 (sǐmǎ dàngzuò huómǎ yī), 死马当作活马医 (sǐmǎ dàngzuò huómǎ yī)
    Sense id: en-死馬當活馬醫-zh-phrase-vqcdurGb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "死马当活马医",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "死馬當活馬醫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to medically treat a dead horse as a living horse",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to keep trying everything in a desperate situation; to resort to desperate measures in desperate times"
      ],
      "id": "en-死馬當活馬醫-zh-phrase-vqcdurGb",
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "desperate",
          "desperate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "resort",
          "resort"
        ],
        [
          "measure",
          "measure"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "sǐmǎ dàngzuò huómǎ yī",
          "word": "死馬當作活馬醫"
        },
        {
          "roman": "sǐmǎ dàngzuò huómǎ yī",
          "word": "死马当作活马医"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sǐmǎ dàng huómǎ yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙˇ ㄇㄚˇ ㄉㄤˋ ㄏㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sǐmǎ dàng huómǎ yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "símǎdànghuómǎyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙˇ ㄇㄚˇ ㄉㄤˋ ㄏㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sǐhmǎ dàng huómǎ yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ssŭ³-ma³ tang⁴ huo²-ma³ i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sž-mǎ dàng hwó-mǎ yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "syymaa danq hwomaa i"
    },
    {
      "roman": "syma dan xoma i",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сыма дан хома и"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵¹ xu̯ɔ³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "死馬當活馬醫"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "死马当活马医",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "死馬當活馬醫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to medically treat a dead horse as a living horse",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 死",
        "Chinese terms spelled with 活",
        "Chinese terms spelled with 當",
        "Chinese terms spelled with 醫",
        "Chinese terms spelled with 馬",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to keep trying everything in a desperate situation; to resort to desperate measures in desperate times"
      ],
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "desperate",
          "desperate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "resort",
          "resort"
        ],
        [
          "measure",
          "measure"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sǐmǎ dàng huómǎ yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙˇ ㄇㄚˇ ㄉㄤˋ ㄏㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sǐmǎ dàng huómǎ yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "símǎdànghuómǎyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙˇ ㄇㄚˇ ㄉㄤˋ ㄏㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sǐhmǎ dàng huómǎ yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ssŭ³-ma³ tang⁴ huo²-ma³ i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sž-mǎ dàng hwó-mǎ yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "syymaa danq hwomaa i"
    },
    {
      "roman": "syma dan xoma i",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сыма дан хома и"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵¹ xu̯ɔ³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "sǐmǎ dàngzuò huómǎ yī",
      "word": "死馬當作活馬醫"
    },
    {
      "roman": "sǐmǎ dàngzuò huómǎ yī",
      "word": "死马当作活马医"
    }
  ],
  "word": "死馬當活馬醫"
}

Download raw JSONL data for 死馬當活馬醫 meaning in Chinese (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.