"步步高" meaning in Chinese

See 步步高 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵/ Chinese transliterations: bùbùgāo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄍㄠ [Mandarin, bopomofo], bùbùgāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùbùgao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-pu⁴-kao¹ [Mandarin, Wade-Giles], bù-bù-gāu [Mandarin, Yale], buhbuhgau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бубугао [Mandarin, Palladius], bubugao [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 步步高
  1. Alternative form of 步步高升 (bùbùgāoshēng) Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: 步步高升 (extra: bùbùgāoshēng)
    Sense id: en-步步高-zh-phrase-ob64AVPR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 步步高 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "步步高",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bùbùgāoshēng",
          "word": "步步高升"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the lives of the people improve step by step",
          "roman": "rénmín shēnghuó bùbùgāo",
          "text": "人民生活步步高",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 步步高升 (bùbùgāoshēng)"
      ],
      "id": "en-步步高-zh-phrase-ob64AVPR",
      "links": [
        [
          "步步高升",
          "步步高升#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùbùgāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄍㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùbùgāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùbùgao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-pu⁴-kao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-bù-gāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buhbuhgau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бубугао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bubugao"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "步步高"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "步步高",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bùbùgāoshēng",
          "word": "步步高升"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the lives of the people improve step by step",
          "roman": "rénmín shēnghuó bùbùgāo",
          "text": "人民生活步步高",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 步步高升 (bùbùgāoshēng)"
      ],
      "links": [
        [
          "步步高升",
          "步步高升#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùbùgāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄍㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùbùgāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùbùgao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-pu⁴-kao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-bù-gāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buhbuhgau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бубугао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bubugao"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "步步高"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "步步高"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "步步高",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.