"正宮" meaning in Chinese

See 正宮 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ kʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɪŋ³³ kʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ kʊŋ⁵⁵/, /t͡sɪŋ³³ kʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: zhènggōng [Mandarin, Pinyin], ㄓㄥˋ ㄍㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], zing³ gung¹ [Cantonese, Jyutping], zhènggōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhènggong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chêng⁴-kung¹ [Mandarin, Wade-Giles], jèng-gūng [Mandarin, Yale], jenqgong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжэнгун [Mandarin, Palladius], čžɛngun [Mandarin, Palladius], jing gūng [Cantonese, Yale], dzing³ gung¹ [Cantonese, Pinyin], jing³ gung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 正宫
Head templates: {{head|zh|noun}} 正宮
  1. empress's palace
    Sense id: en-正宮-zh-noun-UijmvbSz
  2. (metonymically) empress Tags: metonymically
    Sense id: en-正宮-zh-noun-ZGRvvEt7 Categories (other): Chinese metonyms
  3. (neologism, slang, humorous) lawfully wedded wife (as opposed to a mistress) Tags: humorous, neologism, slang
    Sense id: en-正宮-zh-noun-5B94IAE0 Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 12 14 74 Disambiguation of Pages with 1 entry: 21 25 54 Disambiguation of Pages with entries: 9 11 80
{
  "forms": [
    {
      "form": "正宫",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "正宮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "empress's palace"
      ],
      "id": "en-正宮-zh-noun-UijmvbSz",
      "links": [
        [
          "empress",
          "empress"
        ],
        [
          "palace",
          "palace"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese metonyms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "empress"
      ],
      "id": "en-正宮-zh-noun-ZGRvvEt7",
      "links": [
        [
          "empress",
          "empress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(metonymically) empress"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 14 74",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 25 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 11 80",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lawfully wedded wife (as opposed to a mistress)"
      ],
      "id": "en-正宮-zh-noun-5B94IAE0",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "lawfully",
          "lawfully"
        ],
        [
          "wedded",
          "wedded"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, humorous) lawfully wedded wife (as opposed to a mistress)"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhènggōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄥˋ ㄍㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zing³ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhènggōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhènggong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chêng⁴-kung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jèng-gūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jenqgong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжэнгун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžɛngun"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ kʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jing gūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzing³ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jing³ gung¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ³³ kʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ kʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ³³ kʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "正宮"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 宮",
    "Chinese terms spelled with 正",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "正宫",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "正宮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "empress's palace"
      ],
      "links": [
        [
          "empress",
          "empress"
        ],
        [
          "palace",
          "palace"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese metonyms"
      ],
      "glosses": [
        "empress"
      ],
      "links": [
        [
          "empress",
          "empress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(metonymically) empress"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "lawfully wedded wife (as opposed to a mistress)"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "lawfully",
          "lawfully"
        ],
        [
          "wedded",
          "wedded"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, humorous) lawfully wedded wife (as opposed to a mistress)"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhènggōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄥˋ ㄍㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zing³ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhènggōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhènggong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chêng⁴-kung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jèng-gūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jenqgong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжэнгун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžɛngun"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ kʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jing gūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzing³ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jing³ gung¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ³³ kʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ kʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ³³ kʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "正宮"
}

Download raw JSONL data for 正宮 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "正宮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "正宮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "正宮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "正宮",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.