"欺天罔地" meaning in Chinese

See 欺天罔地 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰi⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/ Chinese transliterations: qī tiān wǎng dì [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧ ㄊㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄉㄧˋ [Mandarin, bopomofo], qī tiān wǎng dì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ci tian wǎng dì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻi¹ tʻien¹ wang³ ti⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chī tyān wǎng dì [Mandarin, Yale], chi tian woang dih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ци тянь ван ди [Mandarin, Palladius], ci tjanʹ van di [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 欺天罔地
  1. (literary) to deceive the gods of heaven and earth Tags: idiomatic, literary
    Sense id: en-欺天罔地-zh-phrase-rYV6UFWd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 欺天罔地 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "欺天罔地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to deceive the gods of heaven and earth"
      ],
      "id": "en-欺天罔地-zh-phrase-rYV6UFWd",
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "god",
          "god"
        ],
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ],
        [
          "earth",
          "earth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to deceive the gods of heaven and earth"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qī tiān wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧ ㄊㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qī tiān wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ci tian wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi¹ tʻien¹ wang³ ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chī tyān wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chi tian woang dih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ци тянь ван ди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ci tjanʹ van di"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "欺天罔地"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "欺天罔地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to deceive the gods of heaven and earth"
      ],
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "god",
          "god"
        ],
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ],
        [
          "earth",
          "earth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to deceive the gods of heaven and earth"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qī tiān wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧ ㄊㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qī tiān wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ci tian wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi¹ tʻien¹ wang³ ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chī tyān wǎng dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chi tian woang dih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ци тянь ван ди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ci tjanʹ van di"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "欺天罔地"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "欺天罔地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "欺天罔地",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.