"機謀不密" meaning in Chinese

See 機謀不密 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /t͡ɕi⁵⁵ moʊ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ mi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi⁵⁵ moʊ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ mi⁵¹/ Chinese transliterations: jīmóu bùmì [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧ ㄇㄡˊ ㄅㄨˋ ㄇㄧˋ [Mandarin, bopomofo], jīmóu bùmì [Phonetic:jīmóu búmì] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jimóu bùmì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi¹-mou² pu⁴-mi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jī-móu bù-mì [Mandarin, Yale], jimou bumih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзимоу буми [Mandarin, Palladius], czimou bumi [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 機謀不密
  1. (literary) one's scheme is not kept secret Tags: literary

Download JSON data for 機謀不密 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "機謀不密",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one's scheme is not kept secret"
      ],
      "id": "en-機謀不密-zh-adj-cFEfGOqh",
      "raw_glosses": [
        "(literary) one's scheme is not kept secret"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīmóu bùmì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄇㄡˊ ㄅㄨˋ ㄇㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīmóu bùmì [Phonetic:jīmóu búmì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jimóu bùmì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-mou² pu⁴-mi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-móu bù-mì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jimou bumih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзимоу буми"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czimou bumi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ moʊ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ mi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: jīmóu búmì]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ moʊ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ mi⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "機謀不密"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "機謀不密",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "one's scheme is not kept secret"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) one's scheme is not kept secret"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīmóu bùmì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄇㄡˊ ㄅㄨˋ ㄇㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīmóu bùmì [Phonetic:jīmóu búmì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jimóu bùmì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-mou² pu⁴-mi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-móu bù-mì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jimou bumih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзимоу буми"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czimou bumi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ moʊ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ mi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: jīmóu búmì]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ moʊ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ mi⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "機謀不密"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.