See 橋假 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "es", "3": "puente festivo" }, "expansion": "Calque of Spanish puente festivo", "name": "calque" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faire le pont" }, "expansion": "French faire le pont", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Calque of Spanish puente festivo. Compare French faire le pont.", "forms": [ { "form": "桥假", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "橋假", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mexican Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "long weekend: the gap day between the holiday and the weekend also designated as an additional holiday." ], "id": "en-橋假-zh-noun-wtM8Wd8-", "links": [ [ "long weekend", "long weekend" ] ], "raw_glosses": [ "(Spain, Mexico) long weekend: the gap day between the holiday and the weekend also designated as an additional holiday." ], "related": [ { "roman": "dāqiáo", "tags": [ "France" ], "word": "搭橋" }, { "roman": "dāqiáo", "tags": [ "France" ], "word": "搭桥" }, { "roman": "tiáoxiū", "word": "調休" }, { "roman": "tiáoxiū", "word": "调休" } ], "tags": [ "Mexico", "Spain" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qiáojià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "qiáojià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "ciáojià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻiao²-chia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chyáu-jyà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chyaujiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цяоцзя" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "cjaoczja" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/" } ], "word": "橋假" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "es", "3": "puente festivo" }, "expansion": "Calque of Spanish puente festivo", "name": "calque" }, { "args": { "1": "fr", "2": "faire le pont" }, "expansion": "French faire le pont", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Calque of Spanish puente festivo. Compare French faire le pont.", "forms": [ { "form": "桥假", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "橋假", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "dāqiáo", "tags": [ "France" ], "word": "搭橋" }, { "roman": "dāqiáo", "tags": [ "France" ], "word": "搭桥" }, { "roman": "tiáoxiū", "word": "調休" }, { "roman": "tiáoxiū", "word": "调休" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms calqued from Spanish", "Chinese terms derived from Spanish", "Chinese terms spelled with 假", "Chinese terms spelled with 橋", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mexican Chinese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish Chinese" ], "glosses": [ "long weekend: the gap day between the holiday and the weekend also designated as an additional holiday." ], "links": [ [ "long weekend", "long weekend" ] ], "raw_glosses": [ "(Spain, Mexico) long weekend: the gap day between the holiday and the weekend also designated as an additional holiday." ], "tags": [ "Mexico", "Spain" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qiáojià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "qiáojià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "ciáojià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻiao²-chia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chyáu-jyà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chyaujiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цяоцзя" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "cjaoczja" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/" } ], "word": "橋假" }
Download raw JSONL data for 橋假 meaning in Chinese (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.