"樁腳" meaning in Chinese

See 樁腳 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: zhuāngjiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], zhuāngjiǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhuangjiǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chuang¹-chiao³ [Mandarin, Wade-Giles], jwāng-jyǎu [Mandarin, Yale], juangjeau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжуанцзяо [Mandarin, Palladius], čžuanczjao [Mandarin, Palladius]
Etymology: * A reference to Min Nan 縛柱仔腳/缚柱仔脚 (pa̍k thiāu-á-kha, literally “to tie the base of the piles together”). A metaphor for when a politician earmarks money in a budget in order to benefit key supporters (such as local political leaders, companies with government contracts etc) in return for their political support, either in the form of campaign contributions or votes. Etymology templates: {{m+|nan|縛柱仔腳|lit=to tie the base of the piles together|tr=pa̍k thiāu-á-kha}} Min Nan 縛柱仔腳/缚柱仔脚 (pa̍k thiāu-á-kha, literally “to tie the base of the piles together”) Head templates: {{head|zh|noun}} 樁腳
  1. (Taiwanese Mandarin) special interests Tags: Taiwanese-Mandarin Categories (topical): Politics Related terms: 綁樁 (bǎngzhuāng), 绑桩 (bǎngzhuāng), 綁樁腳, 绑桩脚
    Sense id: en-樁腳-zh-noun-1ieOBvNt Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Taiwanese Mandarin

Download JSON data for 樁腳 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nan",
        "2": "縛柱仔腳",
        "lit": "to tie the base of the piles together",
        "tr": "pa̍k thiāu-á-kha"
      },
      "expansion": "Min Nan 縛柱仔腳/缚柱仔脚 (pa̍k thiāu-á-kha, literally “to tie the base of the piles together”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "* A reference to Min Nan 縛柱仔腳/缚柱仔脚 (pa̍k thiāu-á-kha, literally “to tie the base of the piles together”). A metaphor for when a politician earmarks money in a budget in order to benefit key supporters (such as local political leaders, companies with government contracts etc) in return for their political support, either in the form of campaign contributions or votes.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "樁腳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Politics",
          "orig": "zh:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "special interests"
      ],
      "id": "en-樁腳-zh-noun-1ieOBvNt",
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Mandarin) special interests"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "bǎngzhuāng",
          "word": "綁樁"
        },
        {
          "roman": "bǎngzhuāng",
          "word": "绑桩"
        },
        {
          "word": "綁樁腳"
        },
        {
          "word": "绑桩脚"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Mandarin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuāngjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuāngjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuangjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chuang¹-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwāng-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "juangjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуанцзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuanczjao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "樁腳"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nan",
        "2": "縛柱仔腳",
        "lit": "to tie the base of the piles together",
        "tr": "pa̍k thiāu-á-kha"
      },
      "expansion": "Min Nan 縛柱仔腳/缚柱仔脚 (pa̍k thiāu-á-kha, literally “to tie the base of the piles together”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "* A reference to Min Nan 縛柱仔腳/缚柱仔脚 (pa̍k thiāu-á-kha, literally “to tie the base of the piles together”). A metaphor for when a politician earmarks money in a budget in order to benefit key supporters (such as local political leaders, companies with government contracts etc) in return for their political support, either in the form of campaign contributions or votes.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "樁腳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "bǎngzhuāng",
      "word": "綁樁"
    },
    {
      "roman": "bǎngzhuāng",
      "word": "绑桩"
    },
    {
      "word": "綁樁腳"
    },
    {
      "word": "绑桩脚"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Taiwanese Mandarin",
        "zh:Politics"
      ],
      "glosses": [
        "special interests"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Mandarin) special interests"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Mandarin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuāngjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuāngjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuangjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chuang¹-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwāng-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "juangjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуанцзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuanczjao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "樁腳"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "樁腳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "樁腳",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.