"業精於勤,荒於嬉" meaning in Chinese

See 業精於勤,荒於嬉 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /jɛ⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ y³⁵ t͡ɕʰin³⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ y³⁵ ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiːp̚² t͡sɪŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ kʰɐn²¹ fɔːŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ hei̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɛ⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ y³⁵ t͡ɕʰin³⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ y³⁵ ɕi⁵⁵/, /jiːp̚² t͡sɪŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ kʰɐn²¹ fɔːŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ hei̯⁵⁵/ Chinese transliterations: yè jīng yú qín, huāng yú xī [Mandarin, Pinyin], ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ [Mandarin, bopomofo], ㄏㄨㄤ ㄩˊ ㄒㄧ [Mandarin, bopomofo], jip⁶ zing¹ jyu¹ kan⁴, fong¹ jyu¹ hei¹ [Cantonese, Jyutping], yè jīng yú qín, huāng yú xī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yè jing yú cín, huang yú si [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yeh⁴ ching¹ yü² chʻin², huang¹ yü² hsi¹ [Mandarin, Wade-Giles], yè jīng yú chín-, hwāng yú syī [Mandarin, Yale], yeh jing yu chyn, huang yu shi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], е цзин юй цинь [Mandarin, Palladius], хуан юй си [Mandarin, Palladius], je czin juj cinʹ [Mandarin, Palladius], xuan juj si [Mandarin, Palladius], yihp jīng yū kàhn, fōng yū hēi [Cantonese, Yale], jip⁹ dzing¹ jy¹ kan⁴, fong¹ jy¹ hei¹ [Cantonese, Pinyin], yib⁶ jing¹ yu¹ ken⁴, fong¹ yu¹ héi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Jin Xue Jie by 韓愈 (Han Yu): : 業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。 [Classical Chinese, trad.]业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 [Classical Chinese, simp.] From: 9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解 Yè jīng yú qín, huāng yú xī; xíng chéng yú sī, huǐ yú suí. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Etymology templates: {{lw|zh|韓愈}} 韓愈, {{lw|zh|韓愈}} 韓愈, {{lw|zh|s:進學解|進學解}} 進學解, {{zh-x|業 精 於 勤,荒 於 嬉;行 成 於 思,毀 於 隨。||CL|collapsed=y|ref=9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解}} 業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。 [Classical Chinese, trad.]业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 [Classical Chinese, simp.] From: 9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解 Yè jīng yú qín, huāng yú xī; xíng chéng yú sī, huǐ yú suí. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Head templates: {{head|zh|proverb}} 業精於勤,荒於嬉
  1. academic excellence is achieved through diligence, while studies are neglected and deteriorate when one frolics Wikipedia link: Han Yu

Download JSON data for 業精於勤,荒於嬉 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "韓愈"
      },
      "expansion": "韓愈",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "韓愈"
      },
      "expansion": "韓愈",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:進學解",
        "3": "進學解"
      },
      "expansion": "進學解",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "業 精 於 勤,荒 於 嬉;行 成 於 思,毀 於 隨。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解"
      },
      "expansion": "業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。 [Classical Chinese, trad.]业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解\nYè jīng yú qín, huāng yú xī; xíng chéng yú sī, huǐ yú suí. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Jin Xue Jie by 韓愈 (Han Yu):\n:\n業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。 [Classical Chinese, trad.]业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解\nYè jīng yú qín, huāng yú xī; xíng chéng yú sī, huǐ yú suí. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "業精於勤,荒於嬉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "academic excellence is achieved through diligence, while studies are neglected and deteriorate when one frolics"
      ],
      "id": "en-業精於勤,荒於嬉-zh-proverb-lD86mPnQ",
      "links": [
        [
          "academic",
          "academic"
        ],
        [
          "excellence",
          "excellence"
        ],
        [
          "diligence",
          "diligence"
        ],
        [
          "studies",
          "studies"
        ],
        [
          "neglected",
          "neglected"
        ],
        [
          "deteriorate",
          "deteriorate"
        ],
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Han Yu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yè jīng yú qín, huāng yú xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄤ ㄩˊ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jip⁶ zing¹ jyu¹ kan⁴, fong¹ jyu¹ hei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yè jīng yú qín, huāng yú xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yè jing yú cín, huang yú si"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yeh⁴ ching¹ yü² chʻin², huang¹ yü² hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yè jīng yú chín-, hwāng yú syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeh jing yu chyn, huang yu shi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "е цзин юй цинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуан юй си"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "je czin juj cinʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuan juj si"
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ y³⁵ t͡ɕʰin³⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ y³⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yihp jīng yū kàhn, fōng yū hēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jip⁹ dzing¹ jy¹ kan⁴, fong¹ jy¹ hei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yib⁶ jing¹ yu¹ ken⁴, fong¹ yu¹ héi¹"
    },
    {
      "ipa": "/jiːp̚² t͡sɪŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ kʰɐn²¹ fɔːŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ hei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ y³⁵ t͡ɕʰin³⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ y³⁵ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːp̚² t͡sɪŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ kʰɐn²¹ fɔːŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ hei̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "業精於勤,荒於嬉"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "韓愈"
      },
      "expansion": "韓愈",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "韓愈"
      },
      "expansion": "韓愈",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:進學解",
        "3": "進學解"
      },
      "expansion": "進學解",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "業 精 於 勤,荒 於 嬉;行 成 於 思,毀 於 隨。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解"
      },
      "expansion": "業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。 [Classical Chinese, trad.]业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解\nYè jīng yú qín, huāng yú xī; xíng chéng yú sī, huǐ yú suí. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Jin Xue Jie by 韓愈 (Han Yu):\n:\n業精於勤,荒於嬉;行成於思,毀於隨。 [Classical Chinese, trad.]业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 9th century, 韓愈 (Han Yu), 進學解\nYè jīng yú qín, huāng yú xī; xíng chéng yú sī, huǐ yú suí. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "業精於勤,荒於嬉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "academic excellence is achieved through diligence, while studies are neglected and deteriorate when one frolics"
      ],
      "links": [
        [
          "academic",
          "academic"
        ],
        [
          "excellence",
          "excellence"
        ],
        [
          "diligence",
          "diligence"
        ],
        [
          "studies",
          "studies"
        ],
        [
          "neglected",
          "neglected"
        ],
        [
          "deteriorate",
          "deteriorate"
        ],
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Han Yu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yè jīng yú qín, huāng yú xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄤ ㄩˊ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jip⁶ zing¹ jyu¹ kan⁴, fong¹ jyu¹ hei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yè jīng yú qín, huāng yú xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yè jing yú cín, huang yú si"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yeh⁴ ching¹ yü² chʻin², huang¹ yü² hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yè jīng yú chín-, hwāng yú syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeh jing yu chyn, huang yu shi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "е цзин юй цинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуан юй си"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "je czin juj cinʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuan juj si"
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ y³⁵ t͡ɕʰin³⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ y³⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yihp jīng yū kàhn, fōng yū hēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jip⁹ dzing¹ jy¹ kan⁴, fong¹ jy¹ hei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yib⁶ jing¹ yu¹ ken⁴, fong¹ yu¹ héi¹"
    },
    {
      "ipa": "/jiːp̚² t͡sɪŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ kʰɐn²¹ fɔːŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ hei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ y³⁵ t͡ɕʰin³⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ y³⁵ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːp̚² t͡sɪŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ kʰɐn²¹ fɔːŋ⁵⁵ jyː⁵⁵ hei̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "業精於勤,荒於嬉"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "業精於勤,荒於嬉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "業精於勤,荒於嬉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "業精於勤,荒於嬉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "業精於勤,荒於嬉",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-29 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (9d9fc81 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.