"棕地" meaning in Chinese

See 棕地 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡sʊŋ⁵⁵ ti⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʊŋ⁵⁵ tei̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʊŋ⁵⁵ ti⁵¹/, /t͡sʊŋ⁵⁵ tei̯²²/ Chinese transliterations: zōngdì [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄥ ㄉㄧˋ [Mandarin, bopomofo], zung¹ dei⁶ [Cantonese, Jyutping], zōngdì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zongdì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsung¹-ti⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dzūng-dì [Mandarin, Yale], tzongdih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзунди [Mandarin, Palladius], czundi [Mandarin, Palladius], jūng deih [Cantonese, Yale], dzung¹ dei⁶ [Cantonese, Pinyin], zung¹ déi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 棕地
  1. (chiefly Hong Kong) brownfield Tags: Hong-Kong Categories (topical): Politics Categories (place): Landforms
    Sense id: en-棕地-zh-noun-10uMLOyB Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Chinese, Pages with 1 entry
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "棕地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Landforms",
          "orig": "zh:Landforms",
          "parents": [
            "Earth",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Politics",
          "orig": "zh:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In response to the urgent demand to resume land and construct residential houses, there are often opinions in the society advocating the prioritization of developing brownfield.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020 March 30, Lau Kwok-fan, “棕地之外 覓地還有其他選擇 [There are Other Choices for Land Resumption Besides Brownfield]”, in Ming Pao:",
          "roman": "Miànduì mì dì jiàn wū de jípò xūqiú, shèhuì shàng shícháng yǒu shēngyīn rènwèi yìng yōuxiān fāzhǎn zōngdì děng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "面對覓地建屋的急迫需求,社會上時常有聲音認為應優先發展棕地等。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In response to the urgent demand to resume land and construct residential houses, there are often opinions in the society advocating the prioritization of developing brownfield.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020 March 30, Lau Kwok-fan, “棕地之外 覓地還有其他選擇 [There are Other Choices for Land Resumption Besides Brownfield]”, in Ming Pao:",
          "roman": "Miànduì mì dì jiàn wū de jípò xūqiú, shèhuì shàng shícháng yǒu shēngyīn rènwèi yìng yōuxiān fāzhǎn zōngdì děng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "面对觅地建屋的急迫需求,社会上时常有声音认为应优先发展棕地等。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brownfield"
      ],
      "id": "en-棕地-zh-noun-10uMLOyB",
      "links": [
        [
          "brownfield",
          "brownfield"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Hong Kong) brownfield"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zōngdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄥ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zung¹ dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zōngdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zongdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsung¹-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzūng-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzongdih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзунди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czundi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng deih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzung¹ dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zung¹ déi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ tei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ tei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "棕地"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "棕地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 地",
        "Chinese terms spelled with 棕",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "zh:Landforms",
        "zh:Politics"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In response to the urgent demand to resume land and construct residential houses, there are often opinions in the society advocating the prioritization of developing brownfield.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020 March 30, Lau Kwok-fan, “棕地之外 覓地還有其他選擇 [There are Other Choices for Land Resumption Besides Brownfield]”, in Ming Pao:",
          "roman": "Miànduì mì dì jiàn wū de jípò xūqiú, shèhuì shàng shícháng yǒu shēngyīn rènwèi yìng yōuxiān fāzhǎn zōngdì děng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "面對覓地建屋的急迫需求,社會上時常有聲音認為應優先發展棕地等。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In response to the urgent demand to resume land and construct residential houses, there are often opinions in the society advocating the prioritization of developing brownfield.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020 March 30, Lau Kwok-fan, “棕地之外 覓地還有其他選擇 [There are Other Choices for Land Resumption Besides Brownfield]”, in Ming Pao:",
          "roman": "Miànduì mì dì jiàn wū de jípò xūqiú, shèhuì shàng shícháng yǒu shēngyīn rènwèi yìng yōuxiān fāzhǎn zōngdì děng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "面对觅地建屋的急迫需求,社会上时常有声音认为应优先发展棕地等。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brownfield"
      ],
      "links": [
        [
          "brownfield",
          "brownfield"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Hong Kong) brownfield"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zōngdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄥ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zung¹ dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zōngdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zongdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsung¹-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzūng-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzongdih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзунди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czundi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jūng deih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzung¹ dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zung¹ déi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ tei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ tei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "棕地"
}

Download raw JSONL data for 棕地 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "棕地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "棕地",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "棕地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "棕地",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.