"桃灼呈祥" meaning in Chinese

See 桃灼呈祥 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: táozhuóchéngxiáng [Mandarin, Pinyin], ㄊㄠˊ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤˊ [Mandarin, bopomofo], táozhuóchéngxiáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], táojhuóchéngsiáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻao²-cho²-chʻêng²-hsiang² [Mandarin, Wade-Giles], táu-jwó-chéng-syáng [Mandarin, Yale], taurjwocherngshyang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], таочжочэнсян [Mandarin, Palladius], taočžočɛnsjan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|phrase}} 桃灼呈祥
  1. a congratulatory phrase for the marriage of someone's daughter
    Sense id: en-桃灼呈祥-zh-phrase-fM1cIuq0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "桃灼呈祥",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the brilliance of peaches presents auspiciousness",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a congratulatory phrase for the marriage of someone's daughter"
      ],
      "id": "en-桃灼呈祥-zh-phrase-fM1cIuq0",
      "links": [
        [
          "congratulatory",
          "congratulatory#English"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táozhuóchéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄠˊ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "táozhuóchéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táojhuóchéngsiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻao²-cho²-chʻêng²-hsiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táu-jwó-chéng-syáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "taurjwocherngshyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "таочжочэнсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "taočžočɛnsjan"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "桃灼呈祥"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "桃灼呈祥",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the brilliance of peaches presents auspiciousness",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms spelled with 呈",
        "Chinese terms spelled with 桃",
        "Chinese terms spelled with 灼",
        "Chinese terms spelled with 祥",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "a congratulatory phrase for the marriage of someone's daughter"
      ],
      "links": [
        [
          "congratulatory",
          "congratulatory#English"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táozhuóchéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄠˊ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "táozhuóchéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "táojhuóchéngsiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻao²-cho²-chʻêng²-hsiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táu-jwó-chéng-syáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "taurjwocherngshyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "таочжочэнсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "taočžočɛnsjan"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "桃灼呈祥"
}

Download raw JSONL data for 桃灼呈祥 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "桃灼呈祥"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桃灼呈祥",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.