See 果品 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "果品", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "In the town of Jiamo, Xiangxiang County, the people have refrained from eating expensive foods and use only fruit when offering ancestral sacrifices.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Xiāngxiāng de Jiāmó Zhèn shíxíng bù chī hǎo yǐnshí, yòng guǒpǐn jìzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘鄉的嘉謨鎮實行不吃好飲食,用果品祭祖。", "type": "quote" }, { "english": "In the town of Jiamo, Xiangxiang County, the people have refrained from eating expensive foods and use only fruit when offering ancestral sacrifices.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Xiāngxiāng de Jiāmó Zhèn shíxíng bù chī hǎo yǐnshí, yòng guǒpǐn jìzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘乡的嘉谟镇实行不吃好饮食,用果品祭祖。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fruit" ], "id": "en-果品-zh-noun-kglSaqph", "links": [ [ "fruit", "fruit" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guǒpǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄛˇ ㄆㄧㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwo² ban²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guǒpǐn [Phonetic:guópǐn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guǒpǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuo³-pʻin³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwǒ-pǐn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guoopiin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гопинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gopinʹ" }, { "ipa": "/ku̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ pʰin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwó bán" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwo² ban²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "guo² ben²" }, { "ipa": "/kʷɔː³⁵ pɐn³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: guópǐn]" }, { "ipa": "/ku̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ pʰin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kʷɔː³⁵ pɐn³⁵/" } ], "word": "果品" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "果品", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 品", "Chinese terms spelled with 果", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "In the town of Jiamo, Xiangxiang County, the people have refrained from eating expensive foods and use only fruit when offering ancestral sacrifices.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Xiāngxiāng de Jiāmó Zhèn shíxíng bù chī hǎo yǐnshí, yòng guǒpǐn jìzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘鄉的嘉謨鎮實行不吃好飲食,用果品祭祖。", "type": "quote" }, { "english": "In the town of Jiamo, Xiangxiang County, the people have refrained from eating expensive foods and use only fruit when offering ancestral sacrifices.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Xiāngxiāng de Jiāmó Zhèn shíxíng bù chī hǎo yǐnshí, yòng guǒpǐn jìzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘乡的嘉谟镇实行不吃好饮食,用果品祭祖。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fruit" ], "links": [ [ "fruit", "fruit" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guǒpǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄛˇ ㄆㄧㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwo² ban²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guǒpǐn [Phonetic:guópǐn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guǒpǐn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuo³-pʻin³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwǒ-pǐn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guoopiin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гопинь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gopinʹ" }, { "ipa": "/ku̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ pʰin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwó bán" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwo² ban²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "guo² ben²" }, { "ipa": "/kʷɔː³⁵ pɐn³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: guópǐn]" }, { "ipa": "/ku̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ pʰin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kʷɔː³⁵ pɐn³⁵/" } ], "word": "果品" }
Download raw JSONL data for 果品 meaning in Chinese (3.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "果品" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "果品", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "果品" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "果品", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.