"東逃西竄" meaning in Chinese

See 東逃西竄 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tʊŋ⁵⁵ tʰɑʊ̯³⁵ ɕi⁵⁵ t͡sʰu̯än⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʊŋ⁵⁵ tʰɑʊ̯³⁵ ɕi⁵⁵ t͡sʰu̯än⁵¹/ Chinese transliterations: dōngtáoxīcuàn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄥ ㄊㄠˊ ㄒㄧ ㄘㄨㄢˋ [Mandarin, bopomofo], dōngtáoxīcuàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dongtáosicuàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tung¹-tʻao²-hsi¹-tsʻuan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dūng-táu-syī-tswàn [Mandarin, Yale], dongtaurshitsuann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дунтаосицуань [Mandarin, Palladius], duntaosicuanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 東逃西竄
  1. to scurry from place to place, especially when being chased (such as a rat) Tags: idiomatic
    Sense id: en-東逃西竄-zh-phrase-nVcd6kcM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 99 1
  2. (by extension) (of a criminal) to be on the run Tags: broadly, idiomatic
    Sense id: en-東逃西竄-zh-phrase-8WB793LS

Alternative forms

Download JSON data for 東逃西竄 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "東逃西竄",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to scurry from place to place, especially when being chased (such as a rat)"
      ],
      "id": "en-東逃西竄-zh-phrase-nVcd6kcM",
      "links": [
        [
          "scurry",
          "scurry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(of a criminal) to be on the run"
      ],
      "id": "en-東逃西竄-zh-phrase-8WB793LS",
      "links": [
        [
          "on the run",
          "on the run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) (of a criminal) to be on the run"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dōngtáoxīcuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄥ ㄊㄠˊ ㄒㄧ ㄘㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dōngtáoxīcuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dongtáosicuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tung¹-tʻao²-hsi¹-tsʻuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dūng-táu-syī-tswàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dongtaurshitsuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дунтаосицуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duntaosicuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ tʰɑʊ̯³⁵ ɕi⁵⁵ t͡sʰu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ tʰɑʊ̯³⁵ ɕi⁵⁵ t͡sʰu̯än⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "東逃西竄"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "東逃西竄",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to scurry from place to place, especially when being chased (such as a rat)"
      ],
      "links": [
        [
          "scurry",
          "scurry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(of a criminal) to be on the run"
      ],
      "links": [
        [
          "on the run",
          "on the run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) (of a criminal) to be on the run"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dōngtáoxīcuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄥ ㄊㄠˊ ㄒㄧ ㄘㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dōngtáoxīcuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dongtáosicuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tung¹-tʻao²-hsi¹-tsʻuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dūng-táu-syī-tswàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dongtaurshitsuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дунтаосицуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duntaosicuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ tʰɑʊ̯³⁵ ɕi⁵⁵ t͡sʰu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ tʰɑʊ̯³⁵ ɕi⁵⁵ t͡sʰu̯än⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "東逃西竄"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.