"東奔西走" meaning in Chinese

See 東奔西走 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tʊŋ⁵⁵ pən⁵⁵ ɕi⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʊŋ⁵⁵ pɐn⁵⁵ sɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʊŋ⁵⁵ pən⁵⁵ ɕi⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tʊŋ⁵⁵ pɐn⁵⁵ sɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯³⁵/ Chinese transliterations: dōngbēnxīzǒu [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄥ ㄅㄣ ㄒㄧ ㄗㄡˇ [Mandarin, bopomofo], dung¹ ban¹ sai¹ zau² [Cantonese, Jyutping], dōngbēnxīzǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dongbensizǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tung¹-pên¹-hsi¹-tsou³ [Mandarin, Wade-Giles], dūng-bēn-syī-dzǒu [Mandarin, Yale], dongbenshitzoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дунбэньсицзоу [Mandarin, Palladius], dunbɛnʹsiczou [Mandarin, Palladius], dūng bān sāi jáu [Cantonese, Yale], dung¹ ban¹ sai¹ dzau² [Cantonese, Pinyin], dung¹ ben¹ sei¹ zeo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 東奔西走
  1. to rush about busily; to busy oneself; to run about; to be on the move Tags: idiomatic Related terms: 東跑西顛, 东跑西颠, 東奔西顛, 东奔西颠, 東奔西跑 (dōngbēnxīpǎo), 东奔西跑 (dōngbēnxīpǎo)
    Sense id: en-東奔西走-zh-phrase-1NspQq3a Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 東奔西走 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "東奔西走",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rush about busily; to busy oneself; to run about; to be on the move"
      ],
      "id": "en-東奔西走-zh-phrase-1NspQq3a",
      "links": [
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "busily",
          "busily"
        ],
        [
          "busy",
          "busy"
        ],
        [
          "run about",
          "run about"
        ],
        [
          "on the move",
          "on the move"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "東跑西顛"
        },
        {
          "word": "东跑西颠"
        },
        {
          "word": "東奔西顛"
        },
        {
          "word": "东奔西颠"
        },
        {
          "roman": "dōngbēnxīpǎo",
          "word": "東奔西跑"
        },
        {
          "roman": "dōngbēnxīpǎo",
          "word": "东奔西跑"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dōngbēnxīzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄥ ㄅㄣ ㄒㄧ ㄗㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dung¹ ban¹ sai¹ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dōngbēnxīzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dongbensizǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tung¹-pên¹-hsi¹-tsou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dūng-bēn-syī-dzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dongbenshitzoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дунбэньсицзоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dunbɛnʹsiczou"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pən⁵⁵ ɕi⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dūng bān sāi jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dung¹ ban¹ sai¹ dzau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dung¹ ben¹ sei¹ zeo²"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pɐn⁵⁵ sɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pən⁵⁵ ɕi⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pɐn⁵⁵ sɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "東奔西走"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "東奔西走",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "東跑西顛"
    },
    {
      "word": "东跑西颠"
    },
    {
      "word": "東奔西顛"
    },
    {
      "word": "东奔西颠"
    },
    {
      "roman": "dōngbēnxīpǎo",
      "word": "東奔西跑"
    },
    {
      "roman": "dōngbēnxīpǎo",
      "word": "东奔西跑"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Advanced Mandarin",
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to rush about busily; to busy oneself; to run about; to be on the move"
      ],
      "links": [
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "busily",
          "busily"
        ],
        [
          "busy",
          "busy"
        ],
        [
          "run about",
          "run about"
        ],
        [
          "on the move",
          "on the move"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dōngbēnxīzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄥ ㄅㄣ ㄒㄧ ㄗㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dung¹ ban¹ sai¹ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dōngbēnxīzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dongbensizǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tung¹-pên¹-hsi¹-tsou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dūng-bēn-syī-dzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dongbenshitzoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дунбэньсицзоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dunbɛnʹsiczou"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pən⁵⁵ ɕi⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dūng bān sāi jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dung¹ ban¹ sai¹ dzau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dung¹ ben¹ sei¹ zeo²"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pɐn⁵⁵ sɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pən⁵⁵ ɕi⁵⁵ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ pɐn⁵⁵ sɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "東奔西走"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.