See 朝令夕改 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "朝令夕改", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to change orders issued in the morning at the night (on the same day)", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The policies change frequently and erratically, which make people not know what course to take.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhèngcè zhāolìngxīgǎi, lìng rén wúsuǒshìcóng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "政策朝令夕改,令人無所適從。", "type": "example" }, { "english": "The policies change frequently and erratically, which make people not know what course to take.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhèngcè zhāolìngxīgǎi, lìng rén wúsuǒshìcóng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "政策朝令夕改,令人无所适从。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to change frequently and erratically" ], "id": "en-朝令夕改-zh-phrase-3dCBNfX9", "links": [ [ "frequent", "frequent" ], [ "erratically", "erratically" ] ], "raw_glosses": [ "(of policies or orders) to change frequently and erratically" ], "raw_tags": [ "of policies or orders" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhāolìngxīgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhāolìngxìgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄠ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄍㄞˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄠ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧˋ ㄍㄞˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ziu¹ ling⁶ zik⁶ goi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhāolìngxīgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhaolìngsigǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chao¹-ling⁴-hsi¹-kai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jāu-lìng-syī-gǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jaulinqshigae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжаолинсигай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžaolinsigaj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhāolìngxìgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhaolìngsìgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chao¹-ling⁴-hsi⁴-kai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jāu-lìng-syì-gǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jaulinqshihgae" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jīu lihng jihk gói" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dziu¹ ling⁶ dzik⁹ goi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "jiu¹ ling⁶ jig⁶ goi²" }, { "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ lɪŋ²² t͡sɪk̚² kɔːi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ lɪŋ²² t͡sɪk̚² kɔːi̯³⁵/" } ], "word": "朝令夕改" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "朝令夕改", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to change orders issued in the morning at the night (on the same day)", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 令", "Chinese terms spelled with 夕", "Chinese terms spelled with 改", "Chinese terms spelled with 朝", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The policies change frequently and erratically, which make people not know what course to take.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhèngcè zhāolìngxīgǎi, lìng rén wúsuǒshìcóng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "政策朝令夕改,令人無所適從。", "type": "example" }, { "english": "The policies change frequently and erratically, which make people not know what course to take.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhèngcè zhāolìngxīgǎi, lìng rén wúsuǒshìcóng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "政策朝令夕改,令人无所适从。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to change frequently and erratically" ], "links": [ [ "frequent", "frequent" ], [ "erratically", "erratically" ] ], "raw_glosses": [ "(of policies or orders) to change frequently and erratically" ], "raw_tags": [ "of policies or orders" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhāolìngxīgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhāolìngxìgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄠ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄍㄞˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄠ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧˋ ㄍㄞˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ziu¹ ling⁶ zik⁶ goi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhāolìngxīgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhaolìngsigǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chao¹-ling⁴-hsi¹-kai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jāu-lìng-syī-gǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jaulinqshigae" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжаолинсигай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžaolinsigaj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhāolìngxìgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhaolìngsìgǎi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chao¹-ling⁴-hsi⁴-kai³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jāu-lìng-syì-gǎi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jaulinqshihgae" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jīu lihng jihk gói" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dziu¹ ling⁶ dzik⁹ goi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "jiu¹ ling⁶ jig⁶ goi²" }, { "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ lɪŋ²² t͡sɪk̚² kɔːi̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹ ɕi⁵⁵ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ lɪŋ²² t͡sɪk̚² kɔːi̯³⁵/" } ], "word": "朝令夕改" }
Download raw JSONL data for 朝令夕改 meaning in Chinese (3.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'", "path": [ "朝令夕改" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "朝令夕改", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'", "path": [ "朝令夕改" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "朝令夕改", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "朝令夕改" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "朝令夕改", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.