"望其項背" meaning in Chinese

See 望其項背 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /wɑŋ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɔːŋ²² kʰei̯²¹ hɔːŋ²² puːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /wɑŋ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/, /mɔːŋ²² kʰei̯²¹ hɔːŋ²² puːi̯³³/ Chinese transliterations: wàngqíxiàngbèi [Mandarin, Pinyin], ㄨㄤˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˋ [Mandarin, bopomofo], mong⁶ kei⁴ hong⁶ bui³ [Cantonese, Jyutping], wàngqíxiàngbèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wàngcísiàngbèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wang⁴-chʻi²-hsiang⁴-pei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wàng-chí-syàng-bèi [Mandarin, Yale], wanqchyishianqbey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ванцисянбэй [Mandarin, Palladius], vancisjanbɛj [Mandarin, Palladius], mohng kèih hohng bui [Cantonese, Yale], mong⁶ kei⁴ hong⁶ bui³ [Cantonese, Pinyin], mong⁶ kéi⁴ hong⁶ bui³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 望其项背
Head templates: {{head|zh|idiom}} 望其項背
  1. to get within a little distance of somebody; to be a match for somebody; to stand comparison with somebody Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "望其项背",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "望其項背",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "can see the neck and back of somebody ahead",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get within a little distance of somebody; to be a match for somebody; to stand comparison with somebody"
      ],
      "id": "en-望其項背-zh-phrase-joZ4IFIr",
      "links": [
        [
          "a little",
          "a little"
        ],
        [
          "distance",
          "distance"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ],
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "comparison",
          "comparison"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàngqíxiàngbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mong⁶ kei⁴ hong⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wàngqíxiàngbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàngcísiàngbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wang⁴-chʻi²-hsiang⁴-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàng-chí-syàng-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wanqchyishianqbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ванцисянбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vancisjanbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mohng kèih hohng bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mong⁶ kei⁴ hong⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mong⁶ kéi⁴ hong⁶ bui³"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²² kʰei̯²¹ hɔːŋ²² puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²² kʰei̯²¹ hɔːŋ²² puːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "望其項背"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "望其项背",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "望其項背",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "can see the neck and back of somebody ahead",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 其",
        "Chinese terms spelled with 望",
        "Chinese terms spelled with 背",
        "Chinese terms spelled with 項",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to get within a little distance of somebody; to be a match for somebody; to stand comparison with somebody"
      ],
      "links": [
        [
          "a little",
          "a little"
        ],
        [
          "distance",
          "distance"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ],
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "comparison",
          "comparison"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàngqíxiàngbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mong⁶ kei⁴ hong⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wàngqíxiàngbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàngcísiàngbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wang⁴-chʻi²-hsiang⁴-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàng-chí-syàng-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wanqchyishianqbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ванцисянбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vancisjanbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mohng kèih hohng bui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mong⁶ kei⁴ hong⁶ bui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mong⁶ kéi⁴ hong⁶ bui³"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²² kʰei̯²¹ hɔːŋ²² puːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɔːŋ²² kʰei̯²¹ hɔːŋ²² puːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "望其項背"
}

Download raw JSONL data for 望其項背 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "望其項背"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "望其項背",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "望其項背"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "望其項背",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.