"朗潤" meaning in Chinese

See 朗潤 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /lɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʐu̯ən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʐu̯ən⁵¹/ Chinese transliterations: lǎngrùn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄤˇ ㄖㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], lǎngrùn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lǎngrùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lang³-jun⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lǎng-rwùn [Mandarin, Yale], laangruenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ланжунь [Mandarin, Palladius], lanžunʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 朗潤
  1. (literary) bright and moist Tags: literary
    Sense id: en-朗潤-zh-adj-RXvI7oTQ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 朗潤 meaning in Chinese (1.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "朗潤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bright and moist"
      ],
      "id": "en-朗潤-zh-adj-RXvI7oTQ",
      "links": [
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "moist",
          "moist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) bright and moist"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎngrùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄤˇ ㄖㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǎngrùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎngrùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lang³-jun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǎng-rwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "laangruenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланжунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanžunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʐu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʐu̯ən⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "朗潤"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "朗潤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "bright and moist"
      ],
      "links": [
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "moist",
          "moist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) bright and moist"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎngrùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄤˇ ㄖㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǎngrùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎngrùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lang³-jun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǎng-rwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "laangruenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ланжунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lanžunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʐu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʐu̯ən⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "朗潤"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "朗潤"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "朗潤",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.