"有鼻子有眼兒" meaning in Chinese

See 有鼻子有眼兒 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pi³⁵ d͡z̥z̩³ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pi³⁵ d͡z̥z̩³ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: yǒu bízi yǒu yǎnr [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄧㄡˇ ㄧㄢˇㄦ [Mandarin, bopomofo], yǒu bízi yǒu yǎnr [Phonetic:yǒubíziyóuyǎnr] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒu bízi̊h yǒu yǎnr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³ pi²-tzŭ⁵ yu³ yen³-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], yǒu bí-dz yǒu yǎnr [Mandarin, Yale], yeou byi.tzy yeou yeal [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ю бицзы ю яньр [Mandarin, Palladius], ju biczy ju janʹr [Mandarin, Palladius] Forms: 有鼻子有眼儿
Head templates: {{head|zh|idiom}} 有鼻子有眼兒
  1. (Mandarin) Erhua form of 有鼻子有眼 (yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”). Tags: Erhua, Mandarin, alt-of, idiomatic Alternative form of: 有鼻子有眼 (extra: yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”)
{
  "forms": [
    {
      "form": "有鼻子有眼儿",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有鼻子有眼兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”",
          "word": "有鼻子有眼"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Erhua form of 有鼻子有眼 (yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”)."
      ],
      "id": "en-有鼻子有眼兒-zh-phrase-~BxEXFnb",
      "links": [
        [
          "有鼻子有眼",
          "有鼻子有眼#Chinese"
        ],
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "detail",
          "detail"
        ],
        [
          "vividly",
          "vividly"
        ],
        [
          "describe",
          "describe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 有鼻子有眼 (yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”)."
      ],
      "tags": [
        "Erhua",
        "Mandarin",
        "alt-of",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bízi yǒu yǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄧㄡˇ ㄧㄢˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bízi yǒu yǎnr [Phonetic:yǒubíziyóuyǎnr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bízi̊h yǒu yǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ pi²-tzŭ⁵ yu³ yen³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bí-dz yǒu yǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou byi.tzy yeou yeal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю бицзы ю яньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju biczy ju janʹr"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pi³⁵ d͡z̥z̩³ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yǒubíziyóuyǎnr]"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pi³⁵ d͡z̥z̩³ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "有鼻子有眼兒"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "有鼻子有眼儿",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有鼻子有眼兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”",
          "word": "有鼻子有眼"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 兒",
        "Chinese terms spelled with 子",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 眼",
        "Chinese terms spelled with 鼻",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin erhua terms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Erhua form of 有鼻子有眼 (yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”)."
      ],
      "links": [
        [
          "有鼻子有眼",
          "有鼻子有眼#Chinese"
        ],
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "detail",
          "detail"
        ],
        [
          "vividly",
          "vividly"
        ],
        [
          "describe",
          "describe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 有鼻子有眼 (yǒu bízi yǒu yǎn, “with every detail vividly described”)."
      ],
      "tags": [
        "Erhua",
        "Mandarin",
        "alt-of",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bízi yǒu yǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄧㄡˇ ㄧㄢˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bízi yǒu yǎnr [Phonetic:yǒubíziyóuyǎnr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bízi̊h yǒu yǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ pi²-tzŭ⁵ yu³ yen³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu bí-dz yǒu yǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou byi.tzy yeou yeal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю бицзы ю яньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju biczy ju janʹr"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pi³⁵ d͡z̥z̩³ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yǒubíziyóuyǎnr]"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ pi³⁵ d͡z̥z̩³ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "有鼻子有眼兒"
}

Download raw JSONL data for 有鼻子有眼兒 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "有鼻子有眼兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有鼻子有眼兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.