"有意無意" meaning in Chinese

See 有意無意 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ u³⁵ i⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ jiː³³ mou̯²¹ jiː³³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 有意无意 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 有意無意
  1. intentionally or otherwise; seemingly unintentional but actually purposeful Tags: idiomatic
    Sense id: en-有意無意-zh-phrase-26KUmezb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "有意无意",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有意無意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              62
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "She often asks him about his past relationships in subtle ways.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā zǒngshì yǒuyìwúyì wèn qǐ tā gèrén gǎnqíng jīnglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "她總是有意無意問起他個人感情經歷。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              62
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "She often asks him about his past relationships in subtle ways.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā zǒngshì yǒuyìwúyì wèn qǐ tā gèrén gǎnqíng jīnglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "她总是有意无意问起他个人感情经历。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intentionally or otherwise; seemingly unintentional but actually purposeful"
      ],
      "id": "en-有意無意-zh-phrase-26KUmezb",
      "links": [
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ],
        [
          "otherwise",
          "otherwise"
        ],
        [
          "unintentional",
          "unintentional"
        ],
        [
          "purposeful",
          "purposeful"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǒuyìwúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jau⁵ ji³ mou⁴ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǒuyìwúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǒuyìwúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "yu³-i⁴-wu²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yǒu-yì-wú-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yeouyihwuyih"
    },
    {
      "roman": "juiui",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "юиуи"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ u³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jau⁵ ji³ mou⁴ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yáuh yi mòuh yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jau⁵ ji³ mou⁴ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yeo⁵ yi³ mou⁴ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ jiː³³ mou̯²¹ jiː³³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "有意無意"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "有意无意",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有意無意",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 意",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              62
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "She often asks him about his past relationships in subtle ways.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā zǒngshì yǒuyìwúyì wèn qǐ tā gèrén gǎnqíng jīnglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "她總是有意無意問起他個人感情經歷。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              62
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "She often asks him about his past relationships in subtle ways.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Tā zǒngshì yǒuyìwúyì wèn qǐ tā gèrén gǎnqíng jīnglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "她总是有意无意问起他个人感情经历。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intentionally or otherwise; seemingly unintentional but actually purposeful"
      ],
      "links": [
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ],
        [
          "otherwise",
          "otherwise"
        ],
        [
          "unintentional",
          "unintentional"
        ],
        [
          "purposeful",
          "purposeful"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǒuyìwúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jau⁵ ji³ mou⁴ ji³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǒuyìwúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǒuyìwúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "yu³-i⁴-wu²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yǒu-yì-wú-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yeouyihwuyih"
    },
    {
      "roman": "juiui",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "юиуи"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ u³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jau⁵ ji³ mou⁴ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yáuh yi mòuh yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jau⁵ ji³ mou⁴ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yeo⁵ yi³ mou⁴ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ jiː³³ mou̯²¹ jiː³³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "有意無意"
}

Download raw JSONL data for 有意無意 meaning in Chinese (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.