"有其父必有其子" meaning in Chinese

See 有其父必有其子 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ fu⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ fuː²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ fu⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ fuː²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/ Chinese transliterations: yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄈㄨˋ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄗˇ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ kei⁴ fu⁶ bit¹ jau⁵ kei⁴ zi² [Cantonese, Jyutping], yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒu cí fù bì yǒu cí zǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³ chʻi² fu⁴ pi⁴ yu³ chʻi² tzŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu chí fù bì yǒu chí dž [Mandarin, Yale], yeou chyi fuh bih yeou chyi tzyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ю ци фу би ю ци цзы [Mandarin, Palladius], ju ci fu bi ju ci czy [Mandarin, Palladius], yáuh kèih fuh bīt yáuh kèih jí [Cantonese, Yale], jau⁵ kei⁴ fu⁶ bit⁷ jau⁵ kei⁴ dzi² [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ kéi⁴ fu⁶ bid¹ yeo⁵ kéi⁴ ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 有其父必有其子
  1. like father, like child Synonyms: 有其母必有其子 (yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ), 有其母必有其子 (yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ) (english: like mother, like child)
    Sense id: en-有其父必有其子-zh-proverb-gfh3-Cx6 Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 有其父必有其子 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "有其父必有其子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like father, like child"
      ],
      "id": "en-有其父必有其子-zh-proverb-gfh3-Cx6",
      "links": [
        [
          "like father, like child",
          "like father, like son"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ",
          "word": "有其母必有其子"
        },
        {
          "english": "like mother, like child",
          "roman": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ",
          "word": "有其母必有其子"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄈㄨˋ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ fu⁶ bit¹ jau⁵ kei⁴ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu cí fù bì yǒu cí zǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ chʻi² fu⁴ pi⁴ yu³ chʻi² tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu chí fù bì yǒu chí dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou chyi fuh bih yeou chyi tzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю ци фу би ю ци цзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju ci fu bi ju ci czy"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ fu⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh kèih fuh bīt yáuh kèih jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ fu⁶ bit⁷ jau⁵ kei⁴ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ kéi⁴ fu⁶ bid¹ yeo⁵ kéi⁴ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ fuː²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ fu⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ fuː²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "有其父必有其子"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "有其父必有其子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "like father, like child"
      ],
      "links": [
        [
          "like father, like child",
          "like father, like son"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄈㄨˋ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ fu⁶ bit¹ jau⁵ kei⁴ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu cí fù bì yǒu cí zǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ chʻi² fu⁴ pi⁴ yu³ chʻi² tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu chí fù bì yǒu chí dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou chyi fuh bih yeou chyi tzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю ци фу би ю ци цзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju ci fu bi ju ci czy"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ fu⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh kèih fuh bīt yáuh kèih jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ fu⁶ bit⁷ jau⁵ kei⁴ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ kéi⁴ fu⁶ bid¹ yeo⁵ kéi⁴ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ fuː²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ fu⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ fuː²² piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ",
      "word": "有其母必有其子"
    },
    {
      "english": "like mother, like child",
      "roman": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ",
      "word": "有其母必有其子"
    }
  ],
  "word": "有其父必有其子"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "有其父必有其子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有其父必有其子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "有其父必有其子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有其父必有其子",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.