"有其母必有其子" meaning in Chinese

See 有其母必有其子 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ mu²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ mou̯¹³ piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ mu²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ mou̯¹³ piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/ Chinese transliterations: yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄇㄨˇ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄗˇ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ kei⁴ mou⁵ bit¹ jau⁵ kei⁴ zi² [Cantonese, Jyutping], yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒu cí mǔ bì yǒu cí zǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³ chʻi² mu³ pi⁴ yu³ chʻi² tzŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu chí mǔ bì yǒu chí dž [Mandarin, Yale], yeou chyi muu bih yeou chyi tzyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ю ци му би ю ци цзы [Mandarin, Palladius], ju ci mu bi ju ci czy [Mandarin, Palladius], yáuh kèih móuh bīt yáuh kèih jí [Cantonese, Yale], jau⁵ kei⁴ mou⁵ bit⁷ jau⁵ kei⁴ dzi² [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ kéi⁴ mou⁵ bid¹ yeo⁵ kéi⁴ ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 有其母必有其子
  1. like mother, like child Synonyms: 有其父必有其子 (yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ), 有其父必有其子 (yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ) (english: like father, like child)
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "有其母必有其子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like mother, like child"
      ],
      "id": "en-有其母必有其子-zh-proverb-11YPZDnH",
      "links": [
        [
          "like mother, like child",
          "like mother, like daughter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ",
          "word": "有其父必有其子"
        },
        {
          "english": "like father, like child",
          "roman": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ",
          "word": "有其父必有其子"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄇㄨˇ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ mou⁵ bit¹ jau⁵ kei⁴ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu cí mǔ bì yǒu cí zǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ chʻi² mu³ pi⁴ yu³ chʻi² tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu chí mǔ bì yǒu chí dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou chyi muu bih yeou chyi tzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю ци му би ю ци цзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju ci mu bi ju ci czy"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ mu²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh kèih móuh bīt yáuh kèih jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ mou⁵ bit⁷ jau⁵ kei⁴ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ kéi⁴ mou⁵ bid¹ yeo⁵ kéi⁴ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ mou̯¹³ piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ mu²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ mou̯¹³ piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "有其母必有其子"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "有其母必有其子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 其",
        "Chinese terms spelled with 子",
        "Chinese terms spelled with 必",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 母",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "like mother, like child"
      ],
      "links": [
        [
          "like mother, like child",
          "like mother, like daughter"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄇㄨˇ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ mou⁵ bit¹ jau⁵ kei⁴ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu qí mǔ bì yǒu qí zǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu cí mǔ bì yǒu cí zǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ chʻi² mu³ pi⁴ yu³ chʻi² tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu chí mǔ bì yǒu chí dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou chyi muu bih yeou chyi tzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю ци му би ю ци цзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju ci mu bi ju ci czy"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ mu²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh kèih móuh bīt yáuh kèih jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ kei⁴ mou⁵ bit⁷ jau⁵ kei⁴ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ kéi⁴ mou⁵ bid¹ yeo⁵ kéi⁴ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ mou̯¹³ piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ mu²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ mou̯¹³ piːt̚⁵ jɐu̯¹³ kʰei̯²¹ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ",
      "word": "有其父必有其子"
    },
    {
      "english": "like father, like child",
      "roman": "yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ",
      "word": "有其父必有其子"
    }
  ],
  "word": "有其母必有其子"
}

Download raw JSONL data for 有其母必有其子 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "有其母必有其子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有其母必有其子",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "有其母必有其子"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有其母必有其子",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.