"月光族" meaning in Chinese

See 月光族 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɥɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵ t͡su³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jyːt̚² kʷɔːŋ⁵⁵ t͡sʊk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɥɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵ t͡su³⁵/, /jyːt̚² kʷɔːŋ⁵⁵ t͡sʊk̚²/, /ɦyɪʔ¹¹ kuɑ̃²² zoʔ²³/ Chinese transliterations: yuèguāngzú [Mandarin, Pinyin], ㄩㄝˋ ㄍㄨㄤ ㄗㄨˊ [Mandarin, bopomofo], jyut⁶ gwong¹ zuk⁶ [Cantonese, Jyutping], ⁸yuq-kuaon-zoq, yuèguāngzú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yuèguangzú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yüeh⁴-kuang¹-tsu² [Mandarin, Wade-Giles], ywè-gwāng-dzú [Mandarin, Yale], yuehguangtzwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юэгуанцзу [Mandarin, Palladius], jueguanczu [Mandarin, Palladius], yuht gwōng juhk [Cantonese, Yale], jyt⁹ gwong¹ dzuk⁹ [Cantonese, Pinyin], yud⁶ guong¹ zug⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ⁸yuq-kuaon-zoq [Wu], yuih^入 kuaon zoh [Wu], ⁵hhyq-kuaan-zoq [Wu], /ɦyɪʔ¹¹ kuɑ̃²² zoʔ²³/ [Wu]
Etymology: Reanalysis of 月光 (yuèguāng, “moonlight”) as 一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光 ("to spend all of one's spare cash by the end of the month") + 族 (zú, “a category of people”). Etymology templates: {{m|zh|月光|t=moonlight}} 月光 (yuèguāng, “moonlight”), {{m|zh|一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光}} 一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光, {{zh-l|族|a category of people}} 族 (zú, “a category of people”) Head templates: {{head|zh|idiom}} 月光族
  1. people who live paycheck to paycheck Tags: idiomatic
    Sense id: en-月光族-zh-phrase-Pxqh8pOo Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 月光族 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "月光",
        "t": "moonlight"
      },
      "expansion": "月光 (yuèguāng, “moonlight”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光"
      },
      "expansion": "一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "族",
        "2": "a category of people"
      },
      "expansion": "族 (zú, “a category of people”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reanalysis of 月光 (yuèguāng, “moonlight”) as 一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光 (\"to spend all of one's spare cash by the end of the month\") + 族 (zú, “a category of people”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "月光族",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "people who live paycheck to paycheck"
      ],
      "id": "en-月光族-zh-phrase-Pxqh8pOo",
      "links": [
        [
          "live paycheck to paycheck",
          "live paycheck to paycheck"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuèguāngzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄝˋ ㄍㄨㄤ ㄗㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyut⁶ gwong¹ zuk⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸yuq-kuaon-zoq"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuèguāngzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuèguangzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yüeh⁴-kuang¹-tsu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ywè-gwāng-dzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuehguangtzwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юэгуанцзу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jueguanczu"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵ t͡su³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yuht gwōng juhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyt⁹ gwong¹ dzuk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yud⁶ guong¹ zug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jyːt̚² kʷɔːŋ⁵⁵ t͡sʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸yuq-kuaon-zoq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yuih^入 kuaon zoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵hhyq-kuaan-zoq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦyɪʔ¹¹ kuɑ̃²² zoʔ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵ t͡su³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jyːt̚² kʷɔːŋ⁵⁵ t͡sʊk̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦyɪʔ¹¹ kuɑ̃²² zoʔ²³/"
    }
  ],
  "word": "月光族"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "月光",
        "t": "moonlight"
      },
      "expansion": "月光 (yuèguāng, “moonlight”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光"
      },
      "expansion": "一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "族",
        "2": "a category of people"
      },
      "expansion": "族 (zú, “a category of people”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reanalysis of 月光 (yuèguāng, “moonlight”) as 一到月底就把零用錢用光光/一到月底就把零用钱用光光 (\"to spend all of one's spare cash by the end of the month\") + 族 (zú, “a category of people”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "月光族",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Wu idioms",
        "Wu lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "people who live paycheck to paycheck"
      ],
      "links": [
        [
          "live paycheck to paycheck",
          "live paycheck to paycheck"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuèguāngzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄝˋ ㄍㄨㄤ ㄗㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyut⁶ gwong¹ zuk⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸yuq-kuaon-zoq"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuèguāngzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yuèguangzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yüeh⁴-kuang¹-tsu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ywè-gwāng-dzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuehguangtzwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юэгуанцзу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jueguanczu"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵ t͡su³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yuht gwōng juhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyt⁹ gwong¹ dzuk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yud⁶ guong¹ zug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jyːt̚² kʷɔːŋ⁵⁵ t͡sʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸yuq-kuaon-zoq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yuih^入 kuaon zoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵hhyq-kuaan-zoq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦyɪʔ¹¹ kuɑ̃²² zoʔ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵ t͡su³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jyːt̚² kʷɔːŋ⁵⁵ t͡sʊk̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦyɪʔ¹¹ kuɑ̃²² zoʔ²³/"
    }
  ],
  "word": "月光族"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "月光族"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "月光族",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.