"智商稅" meaning in Chinese

See 智商稅 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂɑŋ⁵⁵ ʂu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siː³³ sœːŋ⁵⁵ sɵy̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂɑŋ⁵⁵ ʂu̯eɪ̯⁵¹/, /t͡siː³³ sœːŋ⁵⁵ sɵy̯³³/ Chinese transliterations: zhìshāngshuì [Mandarin, Pinyin], ㄓˋ ㄕㄤ ㄕㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], zi³ soeng¹ seoi³ [Cantonese, Jyutping], zhìshāngshuì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhìhshangshuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih⁴-shang¹-shui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jr̀-shāng-shwèi [Mandarin, Yale], jyhshangshuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжишаншуй [Mandarin, Palladius], čžišanšuj [Mandarin, Palladius], ji sēung seui [Cantonese, Yale], dzi³ soeng¹ soey³ [Cantonese, Pinyin], ji³ sêng¹ sêu³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 智商税
Head templates: {{head|zh|noun}} 智商稅
  1. (neologism, humorous or sarcastic, figurative, Internet slang) stupid tax; something only a fool will buy; fraudulent deal Tags: Internet, figuratively, neologism Derived forms: 交智商稅 (english: to pay stupid tax), 交智商税 (english: to pay stupid tax)
    Sense id: en-智商稅-zh-noun-kK6yi3CD Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "智商税",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "智商稅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "IQ tax",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "to pay stupid tax",
          "word": "交智商稅"
        },
        {
          "english": "to pay stupid tax",
          "word": "交智商税"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"You actually bought those 'hydrogen-infused water'? If that's not a scam what else could be?\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "“nǐ jūrán mǎi le shénme qīngqì shuǐ? Nà bùshì zhìshāngshuì shì shénme?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「你居然買了什麼氫氣水?那不是智商稅是什麼?」",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"You actually bought those 'hydrogen-infused water'? If that's not a scam what else could be?\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "“nǐ jūrán mǎi le shénme qīngqì shuǐ? Nà bùshì zhìshāngshuì shì shénme?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「你居然买了什么氢气水?那不是智商税是什么?」",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stupid tax; something only a fool will buy; fraudulent deal"
      ],
      "id": "en-智商稅-zh-noun-kK6yi3CD",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "stupid tax",
          "stupid tax"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "buy",
          "buy"
        ],
        [
          "fraudulent",
          "fraudulent"
        ],
        [
          "deal",
          "deal"
        ]
      ],
      "qualifier": "humorous or sarcastic",
      "raw_glosses": [
        "(neologism, humorous or sarcastic, figurative, Internet slang) stupid tax; something only a fool will buy; fraudulent deal"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshāngshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˋ ㄕㄤ ㄕㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi³ soeng¹ seoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshāngshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhìhshangshuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih⁴-shang¹-shui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̀-shāng-shwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyhshangshuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжишаншуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžišanšuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂɑŋ⁵⁵ ʂu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ji sēung seui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi³ soeng¹ soey³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji³ sêng¹ sêu³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ sœːŋ⁵⁵ sɵy̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂɑŋ⁵⁵ ʂu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ sœːŋ⁵⁵ sɵy̯³³/"
    }
  ],
  "word": "智商稅"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "to pay stupid tax",
      "word": "交智商稅"
    },
    {
      "english": "to pay stupid tax",
      "word": "交智商税"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "智商税",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "智商稅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "IQ tax",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese sarcastic terms",
        "Chinese terms spelled with 商",
        "Chinese terms spelled with 智",
        "Chinese terms spelled with 稅",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"You actually bought those 'hydrogen-infused water'? If that's not a scam what else could be?\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "“nǐ jūrán mǎi le shénme qīngqì shuǐ? Nà bùshì zhìshāngshuì shì shénme?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「你居然買了什麼氫氣水?那不是智商稅是什麼?」",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"You actually bought those 'hydrogen-infused water'? If that's not a scam what else could be?\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "“nǐ jūrán mǎi le shénme qīngqì shuǐ? Nà bùshì zhìshāngshuì shì shénme?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「你居然买了什么氢气水?那不是智商税是什么?」",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stupid tax; something only a fool will buy; fraudulent deal"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "stupid tax",
          "stupid tax"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "buy",
          "buy"
        ],
        [
          "fraudulent",
          "fraudulent"
        ],
        [
          "deal",
          "deal"
        ]
      ],
      "qualifier": "humorous or sarcastic",
      "raw_glosses": [
        "(neologism, humorous or sarcastic, figurative, Internet slang) stupid tax; something only a fool will buy; fraudulent deal"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "figuratively",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshāngshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˋ ㄕㄤ ㄕㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi³ soeng¹ seoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshāngshuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhìhshangshuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih⁴-shang¹-shui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̀-shāng-shwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyhshangshuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжишаншуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžišanšuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂɑŋ⁵⁵ ʂu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ji sēung seui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi³ soeng¹ soey³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji³ sêng¹ sêu³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ sœːŋ⁵⁵ sɵy̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂɑŋ⁵⁵ ʂu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ sœːŋ⁵⁵ sɵy̯³³/"
    }
  ],
  "word": "智商稅"
}

Download raw JSONL data for 智商稅 meaning in Chinese (3.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "智商稅"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "智商稅",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "智商稅"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "智商稅",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.