"晦朔" meaning in Chinese

See 晦朔 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fuːi̯³³ sɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂu̯ɔ⁵¹/, /fuːi̯³³ sɔːk̚³/ Chinese transliterations: huìshuò [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄟˋ ㄕㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], fui³ sok³ [Cantonese, Jyutping], huìshuò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huèishuò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hui⁴-shuo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hwèi-shwò [Mandarin, Yale], hueyshuoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуэйшо [Mandarin, Palladius], xuejšo [Mandarin, Palladius], fui sok [Cantonese, Yale], fui³ sok⁸ [Cantonese, Pinyin], fui³ sog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], xwojH sraewk [Middle-Chinese], /*m̥ˤək-s s-ŋrak/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*hmɯːs sŋraːɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|noun}} 晦朔
  1. (literary) last and first days of the lunar month Tags: literary
    Sense id: en-晦朔-zh-noun-9XsXf1PE Categories (other): Chinese antonymous compounds, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Chinese antonymous compounds: 30 33 37 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 30 31 38 Disambiguation of Pages with 1 entry: 27 37 36
  2. (literary, obsolete) lunar month Tags: literary, obsolete
    Sense id: en-晦朔-zh-noun-gPHSU5wd Categories (other): Chinese antonymous compounds, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Chinese antonymous compounds: 30 33 37 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 30 31 38 Disambiguation of Pages with 1 entry: 27 37 36
  3. (literary) morning and evening Tags: literary
    Sense id: en-晦朔-zh-noun-t2~lauAN Categories (other): Chinese antonymous compounds, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Chinese antonymous compounds: 30 33 37 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 30 31 38 Disambiguation of Pages with 1 entry: 27 37 36
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "晦朔",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 33 37",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [
            "Antonymous compounds",
            "Antonym",
            "Dvandva compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 31 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 37 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "last and first days of the lunar month"
      ],
      "id": "en-晦朔-zh-noun-9XsXf1PE",
      "links": [
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "first",
          "first"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ],
        [
          "lunar month",
          "lunar month"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) last and first days of the lunar month"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 33 37",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [
            "Antonymous compounds",
            "Antonym",
            "Dvandva compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 31 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 37 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lunar month"
      ],
      "id": "en-晦朔-zh-noun-gPHSU5wd",
      "links": [
        [
          "lunar month",
          "lunar month"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, obsolete) lunar month"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 33 37",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [
            "Antonymous compounds",
            "Antonym",
            "Dvandva compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 31 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 37 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The mushroom of a morning does not know (what takes place between) the beginning and end of a month; the short-lived cicada does not know (what takes place between) the spring and autumn. These are instances of a short term of life.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Zhāojūn bù zhī huìshuò, huìgū bù zhī chūnqiū, cǐ xiǎonián yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "morning and evening"
      ],
      "id": "en-晦朔-zh-noun-t2~lauAN",
      "links": [
        [
          "morning",
          "morning"
        ],
        [
          "evening",
          "evening"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) morning and evening"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìshuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄕㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fui³ sok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìshuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèishuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-shuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-shwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueyshuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйшо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejšo"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fui sok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fui³ sok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fui³ sog³"
    },
    {
      "ipa": "/fuːi̯³³ sɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "xwojH sraewk"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*m̥ˤək-s s-ŋrak/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hmɯːs sŋraːɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuːi̯³³ sɔːk̚³/"
    },
    {
      "other": "/*m̥ˤək-s s-ŋrak/"
    },
    {
      "other": "/*hmɯːs sŋraːɡ/"
    }
  ],
  "word": "晦朔"
}
{
  "categories": [
    "Chinese antonymous compounds",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 晦",
    "Chinese terms spelled with 朔",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese nouns",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "晦朔",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "last and first days of the lunar month"
      ],
      "links": [
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "first",
          "first"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ],
        [
          "lunar month",
          "lunar month"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) last and first days of the lunar month"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "lunar month"
      ],
      "links": [
        [
          "lunar month",
          "lunar month"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, obsolete) lunar month"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The mushroom of a morning does not know (what takes place between) the beginning and end of a month; the short-lived cicada does not know (what takes place between) the spring and autumn. These are instances of a short term of life.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Zhāojūn bù zhī huìshuò, huìgū bù zhī chūnqiū, cǐ xiǎonián yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "morning and evening"
      ],
      "links": [
        [
          "morning",
          "morning"
        ],
        [
          "evening",
          "evening"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) morning and evening"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìshuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄕㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fui³ sok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìshuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèishuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-shuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-shwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueyshuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйшо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejšo"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fui sok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fui³ sok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fui³ sog³"
    },
    {
      "ipa": "/fuːi̯³³ sɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "xwojH sraewk"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*m̥ˤək-s s-ŋrak/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hmɯːs sŋraːɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuːi̯³³ sɔːk̚³/"
    },
    {
      "other": "/*m̥ˤək-s s-ŋrak/"
    },
    {
      "other": "/*hmɯːs sŋraːɡ/"
    }
  ],
  "word": "晦朔"
}

Download raw JSONL data for 晦朔 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "晦朔"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "晦朔",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "晦朔"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "晦朔",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.