"晦明" meaning in Chinese

See 晦明 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /xu̯eɪ̯⁵¹ miŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xu̯eɪ̯⁵¹ miŋ³⁵/ Chinese transliterations: huìmíng [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], huìmíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huèimíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hui⁴-ming² [Mandarin, Wade-Giles], hwèi-míng [Mandarin, Yale], hueyming [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуэймин [Mandarin, Palladius], xuejmin [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 晦明
  1. (literary) night and day; cloudy and sunny weather Tags: literary
    Sense id: en-晦明-zh-noun-w2oYZbQ3 Categories (other): Chinese antonymous compounds, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 晦明 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "晦明",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [
            "Antonymous compounds",
            "Antonym",
            "Dvandva compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "night and day; cloudy and sunny weather"
      ],
      "id": "en-晦明-zh-noun-w2oYZbQ3",
      "links": [
        [
          "night",
          "night"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ],
        [
          "cloudy",
          "cloudy"
        ],
        [
          "sunny",
          "sunny"
        ],
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) night and day; cloudy and sunny weather"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèimíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-ming²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-míng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueyming"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэймин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejmin"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ miŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ miŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "晦明"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "晦明",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese antonymous compounds",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "night and day; cloudy and sunny weather"
      ],
      "links": [
        [
          "night",
          "night"
        ],
        [
          "day",
          "day"
        ],
        [
          "cloudy",
          "cloudy"
        ],
        [
          "sunny",
          "sunny"
        ],
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) night and day; cloudy and sunny weather"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèimíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-ming²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-míng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueyming"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэймин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejmin"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ miŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ miŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "晦明"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "晦明"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "晦明",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.