"是非曲直" meaning in Chinese

See 是非曲直 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siː²² fei̯⁵⁵ kʰʊk̚⁵ t͡sɪk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/, /siː²² fei̯⁵⁵ kʰʊk̚⁵ t͡sɪk̚²/ Chinese transliterations: shìfēiqūzhí [Mandarin, Pinyin], ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄩ ㄓˊ [Mandarin, bopomofo], si⁶ fei¹ kuk¹ zik⁶ [Cantonese, Jyutping], shìfēiqūzhí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shìhfeicyujhíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih⁴-fei¹-chʻü¹-chih² [Mandarin, Wade-Giles], shr̀-fēi-chyū-jŕ [Mandarin, Yale], shyhfeichiujyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шифэйцюйчжи [Mandarin, Palladius], šifɛjcjujčži [Mandarin, Palladius], sih fēi kūk jihk [Cantonese, Yale], si⁶ fei¹ kuk⁷ dzik⁹ [Cantonese, Pinyin], xi⁶ féi¹ kug¹ jig⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 是非曲直
  1. right and wrong; proper and improper; truth and falsehood Tags: idiomatic
    Sense id: en-是非曲直-zh-phrase-l2BUj0rp Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 是非曲直 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "是非曲直",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "right and wrong; proper and improper; truth and falsehood"
      ],
      "id": "en-是非曲直-zh-phrase-l2BUj0rp",
      "links": [
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "proper",
          "proper"
        ],
        [
          "improper",
          "improper"
        ],
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shìfēiqūzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄩ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "si⁶ fei¹ kuk¹ zik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shìfēiqūzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shìhfeicyujhíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih⁴-fei¹-chʻü¹-chih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shr̀-fēi-chyū-jŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyhfeichiujyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шифэйцюйчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šifɛjcjujčži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sih fēi kūk jihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "si⁶ fei¹ kuk⁷ dzik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xi⁶ féi¹ kug¹ jig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/siː²² fei̯⁵⁵ kʰʊk̚⁵ t͡sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siː²² fei̯⁵⁵ kʰʊk̚⁵ t͡sɪk̚²/"
    }
  ],
  "word": "是非曲直"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "是非曲直",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese juxtapositional idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "right and wrong; proper and improper; truth and falsehood"
      ],
      "links": [
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "proper",
          "proper"
        ],
        [
          "improper",
          "improper"
        ],
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shìfēiqūzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄩ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "si⁶ fei¹ kuk¹ zik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shìfēiqūzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shìhfeicyujhíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih⁴-fei¹-chʻü¹-chih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shr̀-fēi-chyū-jŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyhfeichiujyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шифэйцюйчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šifɛjcjujčži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sih fēi kūk jihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "si⁶ fei¹ kuk⁷ dzik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xi⁶ féi¹ kug¹ jig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/siː²² fei̯⁵⁵ kʰʊk̚⁵ t͡sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siː²² fei̯⁵⁵ kʰʊk̚⁵ t͡sɪk̚²/"
    }
  ],
  "word": "是非曲直"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.