"昭儀" meaning in Chinese

See 昭儀 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ i³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ i³⁵/ Chinese transliterations: zhāoyí [Mandarin, Pinyin], ㄓㄠ ㄧˊ [Mandarin, bopomofo], zhāoyí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhaoyí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chao¹-i² [Mandarin, Wade-Giles], jāu-yí [Mandarin, Yale], jauyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжаои [Mandarin, Palladius], čžaoi [Mandarin, Palladius], tsyew ngje [Middle-Chinese]
Etymology: Created during the reign of the Emperor Yuan of Han (48–33 BCE). 乃更號曰「昭儀」,賜以印綬,在婕妤上。昭其儀,尊之也。 [Classical Chinese, trad.]乃更号曰「昭仪」,赐以印绶,在婕妤上。昭其仪,尊之也。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE Nǎi gēng hào yuē “zhāoyí”, cì yǐ yìnshòu, zài jiéyú shàng. Zhāo qí yí, zūn zhī yě. [Pinyin] Therefore, their title was changed to "Zhaoyi", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant "to make manifest their (dignified) manners" — was a measure to confer prestige upon them. Etymology templates: {{B.C.E.|nodots=1}} BCE, {{BC}} BCE, {{zh-x|乃 更{gēng} 號 曰「昭儀」,賜 以 印綬,在 婕妤 上。@昭 其 @儀,尊 之 也。|Therefore, their title was changed to "Zhaoyi", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant "to make manifest their (dignified) manners" — was a measure to confer prestige upon them.|collapsed=yes|ref=Hanshu}} 乃更號曰「昭儀」,賜以印綬,在婕妤上。昭其儀,尊之也。 [Classical Chinese, trad.]乃更号曰「昭仪」,赐以印绶,在婕妤上。昭其仪,尊之也。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE Nǎi gēng hào yuē “zhāoyí”, cì yǐ yìnshòu, zài jiéyú shàng. Zhāo qí yí, zūn zhī yě. [Pinyin] Therefore, their title was changed to "Zhaoyi", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant "to make manifest their (dignified) manners" — was a measure to confer prestige upon them. Head templates: {{head|zh|noun}} 昭儀
  1. (historical) Zhaoyi (a title and rank for an imperial consort) Wikipedia link: Emperor Yuan of Han Tags: historical Categories (topical): Female people, People
    Sense id: en-昭儀-zh-noun-zr9nOoCD Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 昭儀 meaning in Chinese (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "BCE",
      "name": "B.C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "BCE",
      "name": "BC"
    },
    {
      "args": {
        "1": "乃 更{gēng} 號 曰「昭儀」,賜 以 印綬,在 婕妤 上。@昭 其 @儀,尊 之 也。",
        "2": "Therefore, their title was changed to \"Zhaoyi\", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant \"to make manifest their (dignified) manners\" — was a measure to confer prestige upon them.",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "Hanshu"
      },
      "expansion": "乃更號曰「昭儀」,賜以印綬,在婕妤上。昭其儀,尊之也。 [Classical Chinese, trad.]乃更号曰「昭仪」,赐以印绶,在婕妤上。昭其仪,尊之也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nNǎi gēng hào yuē “zhāoyí”, cì yǐ yìnshòu, zài jiéyú shàng. Zhāo qí yí, zūn zhī yě. [Pinyin]\nTherefore, their title was changed to \"Zhaoyi\", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant \"to make manifest their (dignified) manners\" — was a measure to confer prestige upon them.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Created during the reign of the Emperor Yuan of Han (48–33 BCE).\n乃更號曰「昭儀」,賜以印綬,在婕妤上。昭其儀,尊之也。 [Classical Chinese, trad.]乃更号曰「昭仪」,赐以印绶,在婕妤上。昭其仪,尊之也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nNǎi gēng hào yuē “zhāoyí”, cì yǐ yìnshòu, zài jiéyú shàng. Zhāo qí yí, zūn zhī yě. [Pinyin]\nTherefore, their title was changed to \"Zhaoyi\", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant \"to make manifest their (dignified) manners\" — was a measure to confer prestige upon them.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "昭儀",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Female people",
          "orig": "zh:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zhaoyi (a title and rank for an imperial consort)"
      ],
      "id": "en-昭儀-zh-noun-zr9nOoCD",
      "links": [
        [
          "imperial",
          "imperial#English"
        ],
        [
          "consort",
          "consort#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Zhaoyi (a title and rank for an imperial consort)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Yuan of Han"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhāoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄠ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhāoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhaoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chao¹-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāu-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jauyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжаои"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžaoi"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsyew ngje"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ i³⁵/"
    }
  ],
  "word": "昭儀"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "BCE",
      "name": "B.C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "BCE",
      "name": "BC"
    },
    {
      "args": {
        "1": "乃 更{gēng} 號 曰「昭儀」,賜 以 印綬,在 婕妤 上。@昭 其 @儀,尊 之 也。",
        "2": "Therefore, their title was changed to \"Zhaoyi\", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant \"to make manifest their (dignified) manners\" — was a measure to confer prestige upon them.",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "Hanshu"
      },
      "expansion": "乃更號曰「昭儀」,賜以印綬,在婕妤上。昭其儀,尊之也。 [Classical Chinese, trad.]乃更号曰「昭仪」,赐以印绶,在婕妤上。昭其仪,尊之也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nNǎi gēng hào yuē “zhāoyí”, cì yǐ yìnshòu, zài jiéyú shàng. Zhāo qí yí, zūn zhī yě. [Pinyin]\nTherefore, their title was changed to \"Zhaoyi\", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant \"to make manifest their (dignified) manners\" — was a measure to confer prestige upon them.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Created during the reign of the Emperor Yuan of Han (48–33 BCE).\n乃更號曰「昭儀」,賜以印綬,在婕妤上。昭其儀,尊之也。 [Classical Chinese, trad.]乃更号曰「昭仪」,赐以印绶,在婕妤上。昭其仪,尊之也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nNǎi gēng hào yuē “zhāoyí”, cì yǐ yìnshòu, zài jiéyú shàng. Zhāo qí yí, zūn zhī yě. [Pinyin]\nTherefore, their title was changed to \"Zhaoyi\", and they were bestowed new silk-corded seals, and their rank was above that of the Jieyu. The new title — which meant \"to make manifest their (dignified) manners\" — was a measure to confer prestige upon them.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "昭儀",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "zh:Female people",
        "zh:People"
      ],
      "glosses": [
        "Zhaoyi (a title and rank for an imperial consort)"
      ],
      "links": [
        [
          "imperial",
          "imperial#English"
        ],
        [
          "consort",
          "consort#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Zhaoyi (a title and rank for an imperial consort)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Yuan of Han"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhāoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄠ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhāoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhaoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chao¹-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāu-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jauyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжаои"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžaoi"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsyew ngje"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ i³⁵/"
    }
  ],
  "word": "昭儀"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "昭儀"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "昭儀",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.