"旱魃" meaning in Chinese

See 旱魃 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /xän⁵¹ pä³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɔːn¹³ paːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xän⁵¹ pä³⁵/, /hɔːn¹³ paːt̚²/ Chinese transliterations: hànbá [Mandarin, Pinyin], ㄏㄢˋ ㄅㄚˊ [Mandarin, bopomofo], hon⁵ baat⁶ [Cantonese, Jyutping], hànbá [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hànbá [Mandarin, Tongyong-Pinyin], han⁴-pa² [Mandarin, Wade-Giles], hàn-bá [Mandarin, Yale], hannbar [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ханьба [Mandarin, Palladius], xanʹba [Mandarin, Palladius], hóhn baaht [Cantonese, Yale], hon⁵ baat⁹ [Cantonese, Pinyin], hon⁵ bad⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 旱魃
  1. drought demon
    Sense id: en-旱魃-zh-noun-XkMEk98n Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "旱魃",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The drought is excessive; - Parched are the hills, and the streams are dried. The demon of drought exercises its oppression. As if scattering flames and fire.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Hàn jì dàshèn, dídí shān chuān. Hànbá wéi nüè, rú tán rú fén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "旱既大甚、滌滌山川。旱魃為虐、如惔如焚。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The drought is excessive; - Parched are the hills, and the streams are dried. The demon of drought exercises its oppression. As if scattering flames and fire.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Hàn jì dàshèn, dídí shān chuān. Hànbá wéi nüè, rú tán rú fén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "旱既大甚、涤涤山川。旱魃为虐、如惔如焚。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drought demon"
      ],
      "id": "en-旱魃-zh-noun-XkMEk98n",
      "links": [
        [
          "drought",
          "drought"
        ],
        [
          "demon",
          "demon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hànbá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄢˋ ㄅㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hon⁵ baat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hànbá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hànbá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "han⁴-pa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàn-bá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hannbar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ханьба"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xanʹba"
    },
    {
      "ipa": "/xän⁵¹ pä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hóhn baaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hon⁵ baat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hon⁵ bad⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːn¹³ paːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xän⁵¹ pä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːn¹³ paːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "旱魃"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "旱魃",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 旱",
        "Chinese terms spelled with 魃",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The drought is excessive; - Parched are the hills, and the streams are dried. The demon of drought exercises its oppression. As if scattering flames and fire.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Hàn jì dàshèn, dídí shān chuān. Hànbá wéi nüè, rú tán rú fén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "旱既大甚、滌滌山川。旱魃為虐、如惔如焚。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The drought is excessive; - Parched are the hills, and the streams are dried. The demon of drought exercises its oppression. As if scattering flames and fire.",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Hàn jì dàshèn, dídí shān chuān. Hànbá wéi nüè, rú tán rú fén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "旱既大甚、涤涤山川。旱魃为虐、如惔如焚。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drought demon"
      ],
      "links": [
        [
          "drought",
          "drought"
        ],
        [
          "demon",
          "demon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hànbá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄢˋ ㄅㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hon⁵ baat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hànbá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hànbá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "han⁴-pa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàn-bá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hannbar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ханьба"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xanʹba"
    },
    {
      "ipa": "/xän⁵¹ pä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hóhn baaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hon⁵ baat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hon⁵ bad⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːn¹³ paːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xän⁵¹ pä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːn¹³ paːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "旱魃"
}

Download raw JSONL data for 旱魃 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "旱魃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "旱魃",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "旱魃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "旱魃",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "旱魃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "旱魃",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "旱魃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "旱魃",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "旱魃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "旱魃",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "旱魃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "旱魃",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.