"日薄西山" meaning in Chinese

See 日薄西山 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʐ̩⁵¹ pu̯ɔ³⁵ ɕi⁵⁵ ʂän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚² pɔːk̚² sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɐt̚² pɪk̚⁵ sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐ̩⁵¹ pu̯ɔ³⁵ ɕi⁵⁵ ʂän⁵⁵/, /jɐt̚² pɔːk̚² sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/, /jɐt̚² pɪk̚⁵ sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/ Chinese transliterations: rìbóxīshān [Mandarin, Pinyin], ㄖˋ ㄅㄛˊ ㄒㄧ ㄕㄢ [Mandarin, bopomofo], jat⁶ bok⁶ sai¹ saan¹ [Cantonese, Jyutping], jat⁶ bik¹ sai¹ saan¹ [Cantonese, Jyutping], rìbóxīshān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rìhbósishan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jih⁴-po²-hsi¹-shan¹ [Mandarin, Wade-Giles], r̀-bwó-syī-shān [Mandarin, Yale], ryhborshishan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жибосишань [Mandarin, Palladius], žibosišanʹ [Mandarin, Palladius], yaht bohk sāi sāan [Cantonese, Yale], yaht bīk sāi sāan [Cantonese, Yale], jat⁹ bok⁹ sai¹ saan¹ [Cantonese, Pinyin], jat⁹ bik⁷ sai¹ saan¹ [Cantonese, Pinyin], yed⁶ bog⁶ sei¹ san¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], yed⁶ big¹ sei¹ san¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Li Mi's 陳情表: : 但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。 [Classical Chinese, trad.]但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 [Classical Chinese, simp.] From: 3rd century, Li Mi (李密), 陳情表 Dàn yǐ Liú rìbóxīshān, qìxī yǎnyǎn, rénmìng wēiqiǎn, cháobùlǜxī. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Etymology templates: {{l|zh|陳情表//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 陳情表, {{lw|zh|陳情表}} 陳情表, {{l|zh|李密//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 李密, {{lw|zh|李密}} 李密, {{l|zh|陳情表//|lit=|pos=|sc=|t=|tr=}} 陳情表, {{lw|zh|s:zh:陳情表 (西晉)|陳情表}} 陳情表, {{zh-x|但 以 ^劉 日薄西山,氣息 奄奄,人命 危淺,朝不慮夕。||CL|collapsed=y|ref=3rd century, Li Mi (李密), 陳情表}} 但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。 [Classical Chinese, trad.]但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 [Classical Chinese, simp.] From: 3rd century, Li Mi (李密), 陳情表 Dàn yǐ Liú rìbóxīshān, qìxī yǎnyǎn, rénmìng wēiqiǎn, cháobùlǜxī. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Head templates: {{head|zh|idiom}} 日薄西山
  1. (of an old person) to be close to death Tags: idiomatic
    Sense id: en-日薄西山-zh-phrase-9V8j7FsU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 79 21 Disambiguation of Chinese links with redundant alt parameters: 88 12 Disambiguation of Chinese links with redundant wikilinks: 88 12
  2. (of something) to be declining and near its end Tags: idiomatic
    Sense id: en-日薄西山-zh-phrase-~x~s6KMA

Download JSON data for 日薄西山 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "陳情表//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "陳情表"
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "李密//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "李密",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "李密"
      },
      "expansion": "李密",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "陳情表//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:zh:陳情表 (西晉)",
        "3": "陳情表"
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "但 以 ^劉 日薄西山,氣息 奄奄,人命 危淺,朝不慮夕。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "3rd century, Li Mi (李密), 陳情表"
      },
      "expansion": "但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。 [Classical Chinese, trad.]但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 3rd century, Li Mi (李密), 陳情表\nDàn yǐ Liú rìbóxīshān, qìxī yǎnyǎn, rénmìng wēiqiǎn, cháobùlǜxī. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Li Mi's 陳情表:\n:\n但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。 [Classical Chinese, trad.]但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 3rd century, Li Mi (李密), 陳情表\nDàn yǐ Liú rìbóxīshān, qìxī yǎnyǎn, rénmìng wēiqiǎn, cháobùlǜxī. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "日薄西山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be close to death"
      ],
      "id": "en-日薄西山-zh-phrase-9V8j7FsU",
      "links": [
        [
          "close",
          "close"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an old person) to be close to death"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an old person"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be declining and near its end"
      ],
      "id": "en-日薄西山-zh-phrase-~x~s6KMA",
      "links": [
        [
          "declining",
          "decline"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of something) to be declining and near its end"
      ],
      "raw_tags": [
        "of something"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rìbóxīshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖˋ ㄅㄛˊ ㄒㄧ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat⁶ bok⁶ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat⁶ bik¹ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rìbóxīshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rìhbósishan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jih⁴-po²-hsi¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "r̀-bwó-syī-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ryhborshishan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жибосишань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žibosišanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐ̩⁵¹ pu̯ɔ³⁵ ɕi⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yaht bohk sāi sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yaht bīk sāi sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁹ bok⁹ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁹ bik⁷ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed⁶ bog⁶ sei¹ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed⁶ big¹ sei¹ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɔːk̚² sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɪk̚⁵ sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐ̩⁵¹ pu̯ɔ³⁵ ɕi⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɔːk̚² sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɪk̚⁵ sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "日薄西山"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with redundant alt parameters",
    "Chinese links with redundant wikilinks",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "陳情表//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "陳情表"
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "李密//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "李密",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "李密"
      },
      "expansion": "李密",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "陳情表//",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:zh:陳情表 (西晉)",
        "3": "陳情表"
      },
      "expansion": "陳情表",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "但 以 ^劉 日薄西山,氣息 奄奄,人命 危淺,朝不慮夕。",
        "2": "",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "3rd century, Li Mi (李密), 陳情表"
      },
      "expansion": "但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。 [Classical Chinese, trad.]但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 3rd century, Li Mi (李密), 陳情表\nDàn yǐ Liú rìbóxīshān, qìxī yǎnyǎn, rénmìng wēiqiǎn, cháobùlǜxī. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Li Mi's 陳情表:\n:\n但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。 [Classical Chinese, trad.]但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 3rd century, Li Mi (李密), 陳情表\nDàn yǐ Liú rìbóxīshān, qìxī yǎnyǎn, rénmìng wēiqiǎn, cháobùlǜxī. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "日薄西山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be close to death"
      ],
      "links": [
        [
          "close",
          "close"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an old person) to be close to death"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an old person"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be declining and near its end"
      ],
      "links": [
        [
          "declining",
          "decline"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of something) to be declining and near its end"
      ],
      "raw_tags": [
        "of something"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rìbóxīshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖˋ ㄅㄛˊ ㄒㄧ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat⁶ bok⁶ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat⁶ bik¹ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rìbóxīshān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rìhbósishan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jih⁴-po²-hsi¹-shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "r̀-bwó-syī-shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ryhborshishan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жибосишань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žibosišanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐ̩⁵¹ pu̯ɔ³⁵ ɕi⁵⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yaht bohk sāi sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yaht bīk sāi sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁹ bok⁹ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁹ bik⁷ sai¹ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed⁶ bog⁶ sei¹ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed⁶ big¹ sei¹ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɔːk̚² sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɪk̚⁵ sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐ̩⁵¹ pu̯ɔ³⁵ ɕi⁵⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɔːk̚² sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚² pɪk̚⁵ sɐi̯⁵⁵ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "日薄西山"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "日薄西山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "日薄西山",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "日薄西山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "日薄西山",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.