"斷炊" meaning in Chinese

See 斷炊 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tyːn²² t͡sʰɵy̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tuan²² t͡sʰui³³/ [Hokkien, Quanzhou], /tuan²²⁻²¹ t͡sʰui⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /tu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵/, /tyːn²² t͡sʰɵy̯⁵⁵/, /tuan²² t͡sʰui³³/, /tuan²²⁻²¹ t͡sʰui⁴⁴/ Chinese transliterations: duànchuī [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄢˋ ㄔㄨㄟ [Mandarin, bopomofo], dyun⁶ ceoi¹ [Cantonese, Jyutping], toǎn-chhui, toān-chhui, duànchuī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duànchuei [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tuan⁴-chʻui¹ [Mandarin, Wade-Giles], dwàn-chwēi [Mandarin, Yale], duannchuei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дуаньчуй [Mandarin, Palladius], duanʹčuj [Mandarin, Palladius], dyuhn chēui [Cantonese, Yale], dyn⁶ tsoey¹ [Cantonese, Pinyin], dün⁶ cêu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], toǎn-chhui [Hokkien, POJ], tuǎn-tshui [Hokkien, Tai-lo], toān-chhui [Hokkien, POJ], tuān-tshui [Hokkien, Tai-lo], doaxnzhuy [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{zh-verb}} 斷炊
  1. to be poor to the point of running out of rice and fuel; to be poor to the point of being unable to keep the pot boiling Synonyms: 斷頓/断顿 (duàndùn), 斷頓 (duàndùn), 断顿 (duàndùn), 斷火薰 [Hokkien], 断火薰 [Hokkien], 吊鼎
    Sense id: en-斷炊-zh-verb-P3yvakDf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 斷炊 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "斷炊",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be poor to the point of running out of rice and fuel; to be poor to the point of being unable to keep the pot boiling"
      ],
      "id": "en-斷炊-zh-verb-P3yvakDf",
      "links": [
        [
          "poor",
          "poor"
        ],
        [
          "running out",
          "run out"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "fuel",
          "fuel"
        ],
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "boil",
          "boil"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "duàndùn",
          "word": "斷頓/断顿"
        },
        {
          "roman": "duàndùn",
          "word": "斷頓"
        },
        {
          "roman": "duàndùn",
          "word": "断顿"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "斷火薰"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "断火薰"
        },
        {
          "word": "吊鼎"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànchuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄢˋ ㄔㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dyun⁶ ceoi¹"
    },
    {
      "zh-pron": "toǎn-chhui"
    },
    {
      "zh-pron": "toān-chhui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duànchuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànchuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tuan⁴-chʻui¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwàn-chwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duannchuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуаньчуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duanʹčuj"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyuhn chēui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dyn⁶ tsoey¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dün⁶ cêu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² t͡sʰɵy̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "toǎn-chhui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuǎn-tshui"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²² t͡sʰui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "toān-chhui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuān-tshui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doaxnzhuy"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²²⁻²¹ t͡sʰui⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² t͡sʰɵy̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²² t͡sʰui³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²²⁻²¹ t͡sʰui⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "斷炊"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "斷炊",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be poor to the point of running out of rice and fuel; to be poor to the point of being unable to keep the pot boiling"
      ],
      "links": [
        [
          "poor",
          "poor"
        ],
        [
          "running out",
          "run out"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "fuel",
          "fuel"
        ],
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "boil",
          "boil"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànchuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄢˋ ㄔㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dyun⁶ ceoi¹"
    },
    {
      "zh-pron": "toǎn-chhui"
    },
    {
      "zh-pron": "toān-chhui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duànchuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duànchuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tuan⁴-chʻui¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwàn-chwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duannchuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуаньчуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duanʹčuj"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyuhn chēui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dyn⁶ tsoey¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dün⁶ cêu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² t͡sʰɵy̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "toǎn-chhui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuǎn-tshui"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²² t͡sʰui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "toān-chhui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuān-tshui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doaxnzhuy"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²²⁻²¹ t͡sʰui⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tyːn²² t͡sʰɵy̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²² t͡sʰui³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tuan²²⁻²¹ t͡sʰui⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "duàndùn",
      "word": "斷頓/断顿"
    },
    {
      "roman": "duàndùn",
      "word": "斷頓"
    },
    {
      "roman": "duàndùn",
      "word": "断顿"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "斷火薰"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "断火薰"
    },
    {
      "word": "吊鼎"
    }
  ],
  "word": "斷炊"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.