See 數羊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "數⫽羊", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "数羊", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "數⫽羊 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Sleep", "orig": "zh:Sleep", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The ceiling has collapsed, yet I still give him the blessing to count sheep with you", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "tin¹ faa¹ taap³ haa⁶, waan⁴ zoi⁶ zuk¹ fuk¹ taa¹ gan¹ nei⁵ sou² joeng⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "天花塌下 還在祝福他跟你數羊", "type": "quote" }, { "english": "The ceiling has collapsed, yet I still give him the blessing to count sheep with you", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "tin¹ faa¹ taap³ haa⁶, waan⁴ zoi⁶ zuk¹ fuk¹ taa¹ gan¹ nei⁵ sou² joeng⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "天花塌下 还在祝福他跟你数羊", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to count sheep" ], "id": "en-數羊-zh-verb-UkYbTUKO", "links": [ [ "count sheep", "count sheep" ] ], "tags": [ "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǔyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sou² joeng⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǔyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǔyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu³-yang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shǔ-yáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuuyang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шуян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šujan" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sóu yèuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sou² joeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sou² yêng⁴" }, { "ipa": "/sou̯³⁵ jœːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/sou̯³⁵ jœːŋ²¹/" } ], "word": "數羊" }
{ "forms": [ { "form": "數⫽羊", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "数羊", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "數⫽羊 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with quotations", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 數", "Chinese terms spelled with 羊", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Sleep" ], "examples": [ { "english": "The ceiling has collapsed, yet I still give him the blessing to count sheep with you", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "tin¹ faa¹ taap³ haa⁶, waan⁴ zoi⁶ zuk¹ fuk¹ taa¹ gan¹ nei⁵ sou² joeng⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "天花塌下 還在祝福他跟你數羊", "type": "quote" }, { "english": "The ceiling has collapsed, yet I still give him the blessing to count sheep with you", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "2021, “記憶棉 [Pillow Talk]”, 林寶 [Jackson Lam] (lyrics), 徐浩 [Terry Chui] (music)performed by 張天賦 [MC]:", "roman": "tin¹ faa¹ taap³ haa⁶, waan⁴ zoi⁶ zuk¹ fuk¹ taa¹ gan¹ nei⁵ sou² joeng⁴", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "天花塌下 还在祝福他跟你数羊", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to count sheep" ], "links": [ [ "count sheep", "count sheep" ] ], "tags": [ "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǔyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˇ ㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "sou² joeng⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǔyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǔyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu³-yang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shǔ-yáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuuyang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шуян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šujan" }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sóu yèuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sou² joeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sou² yêng⁴" }, { "ipa": "/sou̯³⁵ jœːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂu²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/sou̯³⁵ jœːŋ²¹/" } ], "word": "數羊" }
Download raw JSONL data for 數羊 meaning in Chinese (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "數羊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "數羊", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "數羊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "數羊", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.