See 放在眼裡 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "放在眼裏", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "放在眼里", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "放在眼裡", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to put in the eye", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 11, 21 ] ], "english": "to have no regard for the law", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "bù bǎ fǎlǜ fàng zài yǎnlǐ", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "不把法律放在眼裡", "translation": "to have no regard for the law", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 11, 21 ] ], "english": "to have no regard for the law", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "bù bǎ fǎlǜ fàng zài yǎnlǐ", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "不把法律放在眼里", "translation": "to have no regard for the law", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have regard for; attach importance to (chiefly used in the negative)" ], "id": "en-放在眼裡-zh-verb-KTthFmHB", "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "attach", "attach" ], [ "importance", "importance" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fàng zài yǎnlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong³ zoi⁶ ngaan⁵ leoi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fàng zài yǎnlǐ [Phonetic: fàngzàiyánlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fàng zài yǎnlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fang⁴ tsai⁴ yen³-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fàng dzài yǎn-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fanq tzay yeanlii" }, { "roman": "fan czaj janʹli", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фан цзай яньли" }, { "ipa": "/fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong³ zoi⁶ ngaan⁵ leoi⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fong joih ngáahn léuih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fong³ dzoi⁶ ngaan⁵ loey⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fong³ zoi⁶ ngan⁵ lêu⁵" }, { "ipa": "/fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "放在眼裡" }
{ "forms": [ { "form": "放在眼裏", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "放在眼里", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "放在眼裡", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to put in the eye", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 在", "Chinese terms spelled with 放", "Chinese terms spelled with 眼", "Chinese terms spelled with 裡", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 11, 21 ] ], "english": "to have no regard for the law", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "bù bǎ fǎlǜ fàng zài yǎnlǐ", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "不把法律放在眼裡", "translation": "to have no regard for the law", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 11, 21 ] ], "english": "to have no regard for the law", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "bù bǎ fǎlǜ fàng zài yǎnlǐ", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "不把法律放在眼里", "translation": "to have no regard for the law", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have regard for; attach importance to (chiefly used in the negative)" ], "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "attach", "attach" ], [ "importance", "importance" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fàng zài yǎnlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong³ zoi⁶ ngaan⁵ leoi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fàng zài yǎnlǐ [Phonetic: fàngzàiyánlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fàng zài yǎnlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fang⁴ tsai⁴ yen³-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fàng dzài yǎn-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fanq tzay yeanlii" }, { "roman": "fan czaj janʹli", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фан цзай яньли" }, { "ipa": "/fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong³ zoi⁶ ngaan⁵ leoi⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fong joih ngáahn léuih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fong³ dzoi⁶ ngaan⁵ loey⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fong³ zoi⁶ ngan⁵ lêu⁵" }, { "ipa": "/fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "放在眼裡" }
Download raw JSONL data for 放在眼裡 meaning in Chinese (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.