"放在眼裡" meaning in Chinese

See 放在眼裡 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/ Chinese transliterations: fàng zài yǎnlǐ [Mandarin, Pinyin], ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo], fong³ zoi⁶ ngaan⁵ leoi⁵ [Cantonese, Jyutping], fàng zài yǎnlǐ [Phonetic:fàngzàiyánlǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fàng zài yǎnlǐ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fang⁴ tsai⁴ yen³-li³ [Mandarin, Wade-Giles], fàng dzài yǎn-lǐ [Mandarin, Yale], fanq tzay yeanlii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фан цзай яньли [Mandarin, Palladius], fan czaj janʹli [Mandarin, Palladius], fong joih ngáahn léuih [Cantonese, Yale], fong³ dzoi⁶ ngaan⁵ loey⁵ [Cantonese, Pinyin], fong³ zoi⁶ ngan⁵ lêu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 放在眼裡
  1. to have regard for; attach importance to (chiefly used in the negative)
    Sense id: en-放在眼裡-zh-verb-KTthFmHB Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 放在眼裡 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "放在眼裡",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have no regard for the law",
          "ref": "不把法律放在眼裡 [MSC, trad.]",
          "text": "不把法律放在眼里 [MSC, simp.]\nbù bǎ fǎlǜ fàng zài yǎnlǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have regard for; attach importance to (chiefly used in the negative)"
      ],
      "id": "en-放在眼裡-zh-verb-KTthFmHB",
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng zài yǎnlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fong³ zoi⁶ ngaan⁵ leoi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fàng zài yǎnlǐ [Phonetic:fàngzàiyánlǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng zài yǎnlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fang⁴ tsai⁴ yen³-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàng dzài yǎn-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fanq tzay yeanlii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фан цзай яньли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fan czaj janʹli"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fong joih ngáahn léuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fong³ dzoi⁶ ngaan⁵ loey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fong³ zoi⁶ ngan⁵ lêu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: fàngzàiyánlǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "放在眼裡"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "放在眼裡",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have no regard for the law",
          "ref": "不把法律放在眼裡 [MSC, trad.]",
          "text": "不把法律放在眼里 [MSC, simp.]\nbù bǎ fǎlǜ fàng zài yǎnlǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have regard for; attach importance to (chiefly used in the negative)"
      ],
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng zài yǎnlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fong³ zoi⁶ ngaan⁵ leoi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fàng zài yǎnlǐ [Phonetic:fàngzàiyánlǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fàng zài yǎnlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fang⁴ tsai⁴ yen³-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàng dzài yǎn-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fanq tzay yeanlii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фан цзай яньли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fan czaj janʹli"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fong joih ngáahn léuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fong³ dzoi⁶ ngaan⁵ loey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fong³ zoi⁶ ngan⁵ lêu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: fàngzàiyánlǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ lɵy̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "放在眼裡"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "放在眼裡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放在眼裡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "放在眼裡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "放在眼裡",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.