"擾攘" meaning in Chinese

See 擾攘 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/ Chinese transliterations: rǎorǎng [Mandarin, Pinyin], ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ [Mandarin, bopomofo], jiu² joeng⁶ [Cantonese, Jyutping], rǎorǎng [Phonetic:ráorǎng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rǎorǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jao³-jang³ [Mandarin, Wade-Giles], rǎu-rǎng [Mandarin, Yale], raoraang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жаожан [Mandarin, Palladius], žaožan [Mandarin, Palladius], yíu yeuhng [Cantonese, Yale], jiu² joeng⁶ [Cantonese, Pinyin], yiu² yêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 扰攘
Head templates: {{head|zh|adjective}} 擾攘
  1. (literary) chaotic; disorderly; tumultuous Tags: literary
    Sense id: en-擾攘-zh-adj-tePh1pji Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 擾攘 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "扰攘",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "擾攘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "戰國擾攘,秦兼天下,未皇暇也,亦頗推五勝。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "战国扰攘,秦兼天下,未皇暇也,亦颇推五胜。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nZhànguó rǎorǎng, Qín jiān tiānxià, wèihuáng xiá yě, yì pō tuī wǔshèng. [Pinyin]"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "今四海擾攘之時,正當借田獵以講武。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "今四海扰攘之时,正当借田猎以讲武。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE\nJīn sìhǎi rǎorǎng zhī shí, zhèng dāng jiè tiánliè yǐ jiǎngwǔ. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chaotic; disorderly; tumultuous"
      ],
      "id": "en-擾攘-zh-adj-tePh1pji",
      "links": [
        [
          "chaotic",
          "chaotic"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ],
        [
          "tumultuous",
          "tumultuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) chaotic; disorderly; tumultuous"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rǎorǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jiu² joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rǎorǎng [Phonetic:ráorǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rǎorǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jao³-jang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rǎu-rǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "raoraang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жаожан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žaožan"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíu yeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiu² joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yiu² yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: ráorǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "擾攘"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "扰攘",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "擾攘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese quotations",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "戰國擾攘,秦兼天下,未皇暇也,亦頗推五勝。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "战国扰攘,秦兼天下,未皇暇也,亦颇推五胜。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nZhànguó rǎorǎng, Qín jiān tiānxià, wèihuáng xiá yě, yì pō tuī wǔshèng. [Pinyin]"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "今四海擾攘之時,正當借田獵以講武。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "今四海扰攘之时,正当借田猎以讲武。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE\nJīn sìhǎi rǎorǎng zhī shí, zhèng dāng jiè tiánliè yǐ jiǎngwǔ. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chaotic; disorderly; tumultuous"
      ],
      "links": [
        [
          "chaotic",
          "chaotic"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ],
        [
          "tumultuous",
          "tumultuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) chaotic; disorderly; tumultuous"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rǎorǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄠˇ ㄖㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jiu² joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rǎorǎng [Phonetic:ráorǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rǎorǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jao³-jang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rǎu-rǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "raoraang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жаожан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žaožan"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíu yeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiu² joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yiu² yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: ráorǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːu̯³⁵ jœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "擾攘"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "擾攘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "擾攘",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "擾攘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "擾攘",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.