"擺事實,講道理" meaning in Chinese

See 擺事實,講道理 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːi̯³⁵ siː²² sɐt̚² kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li¹/, /paːi̯³⁵ siː²² sɐt̚² kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/ Chinese transliterations: bǎi shìshí [Mandarin, Pinyin], jiǎng dàolǐ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ [Mandarin, bopomofo], ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo], baai² si⁶ sat⁶, gong² dou⁶ lei⁵ [Cantonese, Jyutping], bǎi shìshí, jiǎng dàolǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bǎi shìshí, jiǎng dàoli [Hanyu-Pinyin, Mandarin, toneless-final-syllable-variant], ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ , ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ , ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ˙ㄌㄧ [Mandarin, bopomofo, toneless-final-syllable-variant], bǎi shìhshíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jiǎng dàoli̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pai³ shih⁴-shih² [Mandarin, Wade-Giles], chiang³ tao⁴-li⁵ [Mandarin, Wade-Giles], bǎi shr̀-shŕ- [Mandarin, Yale], jyǎng dàu-li [Mandarin, Yale], bae shyhshyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], jeang daw.lii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бай шиши [Mandarin, Palladius], цзян даоли [Mandarin, Palladius], baj šiši [Mandarin, Palladius], czjan daoli [Mandarin, Palladius], báai sih saht, góng douh léih [Cantonese, Yale], baai² si⁶ sat⁹, gong² dou⁶ lei⁵ [Cantonese, Pinyin], bai² xi⁶ sed⁶, gong² dou⁶ léi⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 擺事實,講道理
  1. to present the facts and reason things out Tags: idiomatic
    Sense id: en-擺事實,講道理-zh-phrase-ZgcKz8C9 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing toneless variants

Download JSON data for 擺事實,講道理 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "擺事實,講道理",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing toneless variants",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to present the facts and reason things out"
      ],
      "id": "en-擺事實,講道理-zh-phrase-ZgcKz8C9",
      "links": [
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng dàolǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baai² si⁶ sat⁶, gong² dou⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìshí, jiǎng dàolǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìshí, jiǎng dàoli"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ , ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ , ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ˙ㄌㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìhshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng dàoli̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³ shih⁴-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang³ tao⁴-li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shr̀-shŕ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎng dàu-li"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bae shyhshyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeang daw.lii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бай шиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзян даоли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baj šiši"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjan daoli"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "báai sih saht, góng douh léih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baai² si⁶ sat⁹, gong² dou⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bai² xi⁶ sed⁶, gong² dou⁶ léi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³⁵ siː²² sɐt̚² kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³⁵ siː²² sɐt̚² kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "擺事實,講道理"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "擺事實,講道理",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing toneless variants"
      ],
      "glosses": [
        "to present the facts and reason things out"
      ],
      "links": [
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "out",
          "out"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng dàolǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baai² si⁶ sat⁶, gong² dou⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìshí, jiǎng dàolǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìshí, jiǎng dàoli"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ , ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄕˊ , ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ˙ㄌㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shìhshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng dàoli̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³ shih⁴-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang³ tao⁴-li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi shr̀-shŕ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎng dàu-li"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bae shyhshyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeang daw.lii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бай шиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзян даоли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baj šiši"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjan daoli"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "báai sih saht, góng douh léih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baai² si⁶ sat⁹, gong² dou⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bai² xi⁶ sed⁶, gong² dou⁶ léi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³⁵ siː²² sɐt̚² kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³⁵ siː²² sɐt̚² kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "擺事實,講道理"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "擺事實,講道理"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "擺事實,講道理",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "擺事實,講道理"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "擺事實,講道理",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.