"擇善固執" meaning in Chinese

See 擇善固執 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sɤ³⁵ ʂän⁵¹⁻⁵³ ku⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /t͡saːk̚² siːn²² kuː³³ t͡sɐp̚⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 择善固执 [Simplified-Chinese]
Etymology: From the Doctrine of the Mean (《中庸》) in the Book of Rites Etymology templates: {{lang|zh|(《中庸》)}} (《中庸》) Head templates: {{head|zh|idiom}} 擇善固執
  1. to insist on the righteous cause Wikipedia link: Book of Rites Tags: idiomatic
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          38,
          58
        ],
        [
          64,
          84
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          15,
          22
        ],
        [
          26,
          31
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          6
        ],
        [
          7,
          9
        ]
      ],
      "english": "He who attains to sincerity is he who chooses what is good, and firmly holds it fast.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Chéng zhī zhě, zé shàn ér gùzhí zhī zhě yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "誠之者,擇善而固執之者也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          38,
          58
        ],
        [
          64,
          84
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          15,
          22
        ],
        [
          26,
          31
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          6
        ],
        [
          7,
          9
        ]
      ],
      "english": "He who attains to sincerity is he who chooses what is good, and firmly holds it fast.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Chéng zhī zhě, zé shàn ér gùzhí zhī zhě yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "诚之者,择善而固执之者也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《中庸》)"
      },
      "expansion": "(《中庸》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Doctrine of the Mean (《中庸》) in the Book of Rites",
  "forms": [
    {
      "form": "择善固执",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "擇善固執",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu derived from the Book of Rites",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to insist on the righteous cause"
      ],
      "id": "en-擇善固執-zh-phrase-liHu9EIs",
      "links": [
        [
          "insist",
          "insist"
        ],
        [
          "righteous",
          "righteous"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Rites"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zéshàngùzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄜˊ ㄕㄢˋ ㄍㄨˋ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zaak⁶ sin⁶ gu³ zap¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zéshàngùzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄜˊ ㄕㄢˋ ㄍㄨˋ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zéshàngùjhíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tsê²-shan⁴-ku⁴-chih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzé-shàn-gù-jŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzershannguhjyr"
    },
    {
      "roman": "czɛšanʹgučži",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзэшаньгучжи"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɤ³⁵ ʂän⁵¹⁻⁵³ ku⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zaak⁶ sin⁶ gu³ zap¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jaahk sihn gu jāp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzaak⁹ sin⁶ gu³ dzap⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zag⁶ xin⁶ gu³ zeb¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saːk̚² siːn²² kuː³³ t͡sɐp̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "擇善固執"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          38,
          58
        ],
        [
          64,
          84
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          15,
          22
        ],
        [
          26,
          31
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          6
        ],
        [
          7,
          9
        ]
      ],
      "english": "He who attains to sincerity is he who chooses what is good, and firmly holds it fast.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Chéng zhī zhě, zé shàn ér gùzhí zhī zhě yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "誠之者,擇善而固執之者也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          38,
          58
        ],
        [
          64,
          84
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          15,
          22
        ],
        [
          26,
          31
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          6
        ],
        [
          7,
          9
        ]
      ],
      "english": "He who attains to sincerity is he who chooses what is good, and firmly holds it fast.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Chéng zhī zhě, zé shàn ér gùzhí zhī zhě yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "诚之者,择善而固执之者也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《中庸》)"
      },
      "expansion": "(《中庸》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Doctrine of the Mean (《中庸》) in the Book of Rites",
  "forms": [
    {
      "form": "择善固执",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "擇善固執",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese chengyu derived from the Book of Rites",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 善",
        "Chinese terms spelled with 固",
        "Chinese terms spelled with 執",
        "Chinese terms spelled with 擇",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to insist on the righteous cause"
      ],
      "links": [
        [
          "insist",
          "insist"
        ],
        [
          "righteous",
          "righteous"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Rites"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zéshàngùzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄜˊ ㄕㄢˋ ㄍㄨˋ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zaak⁶ sin⁶ gu³ zap¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zéshàngùzhí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄜˊ ㄕㄢˋ ㄍㄨˋ ㄓˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zéshàngùjhíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tsê²-shan⁴-ku⁴-chih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzé-shàn-gù-jŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzershannguhjyr"
    },
    {
      "roman": "czɛšanʹgučži",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзэшаньгучжи"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɤ³⁵ ʂän⁵¹⁻⁵³ ku⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zaak⁶ sin⁶ gu³ zap¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jaahk sihn gu jāp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzaak⁹ sin⁶ gu³ dzap⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zag⁶ xin⁶ gu³ zeb¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saːk̚² siːn²² kuː³³ t͡sɐp̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "擇善固執"
}

Download raw JSONL data for 擇善固執 meaning in Chinese (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.