"撇開" meaning in Chinese

See 撇開 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰiːt̚³ hɔːi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pʰiɛt̚³²⁻⁴ kʰui⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /pʰiɛt̚⁵⁻²⁴ kʰui³³/ [Hokkien, Quanzhou], /pʰiɛt̚³²⁻⁵ kʰui⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯⁵⁵/, /pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯²/, /pʰiːt̚³ hɔːi̯⁵⁵/, /pʰiɛt̚³²⁻⁴ kʰui⁴⁴/, /pʰiɛt̚⁵⁻²⁴ kʰui³³/, /pʰiɛt̚³²⁻⁵ kʰui⁴⁴/ Chinese transliterations: piēkāi [Mandarin, Pinyin], ㄆㄧㄝ ㄎㄞ [Mandarin, bopomofo], pit³ hoi¹ [Cantonese, Jyutping], phiat-khui, piēkāi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], piēkai [Hanyu-Pinyin, Mandarin, toneless-final-syllable-variant], ㄆㄧㄝ ˙ㄎㄞ [Mandarin, bopomofo, toneless-final-syllable-variant], piekåi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻieh¹-kʻai⁵ [Mandarin, Wade-Giles], pyē-kai [Mandarin, Yale], pie.kai [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], пекай [Mandarin, Palladius], pekaj [Mandarin, Palladius], pit hōi [Cantonese, Yale], pit⁸ hoi¹ [Cantonese, Pinyin], pid³ hoi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], phiat-khui [Hokkien, POJ], phiat-khui [Hokkien, Tai-lo], phiatquy [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 撇开
Head templates: {{zh-verb}} 撇開
  1. to leave aside; to bypass Synonyms: 撥邊 [Hokkien], 拨边 [Hokkien]
{
  "forms": [
    {
      "form": "撇开",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "撇開",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing toneless variants",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Anyone who tries to bypass the proletariat, the peasantry and the other sections of the petty bourgeoisie in China will certainly be unable to solve the problem of the destiny of the Chinese nation or indeed any of China's problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Shéi yàoshi xiǎng piēkāi Zhōngguó de wúchǎn jiējí, nóngmín jiējí hé qítā xiǎo zīchǎn jiējí, jiù yīdìng bùnéng jiějué Zhōnghuá mínzú de mìngyùn, yīdìng bùnéng jiějué Zhōngguó de rènhé wèntí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "誰要是想撇開中國的無產階級、農民階級和其它小資產階級,就一定不能解決中華民族的命運,一定不能解決中國的任何問題。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Anyone who tries to bypass the proletariat, the peasantry and the other sections of the petty bourgeoisie in China will certainly be unable to solve the problem of the destiny of the Chinese nation or indeed any of China's problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Shéi yàoshi xiǎng piēkāi Zhōngguó de wúchǎn jiējí, nóngmín jiējí hé qítā xiǎo zīchǎn jiējí, jiù yīdìng bùnéng jiějué Zhōnghuá mínzú de mìngyùn, yīdìng bùnéng jiějué Zhōngguó de rènhé wèntí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "谁要是想撇开中国的无产阶级、农民阶级和其它小资产阶级,就一定不能解决中华民族的命运,一定不能解决中国的任何问题。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave aside; to bypass"
      ],
      "id": "en-撇開-zh-verb-1E0uuo1v",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "aside",
          "aside"
        ],
        [
          "bypass",
          "bypass"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "撥邊"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "拨边"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piēkāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄝ ㄎㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pit³ hoi¹"
    },
    {
      "zh-pron": "phiat-khui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "piēkāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "piēkai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄝ ˙ㄎㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piekåi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻieh¹-kʻai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pyē-kai"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pie.kai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пекай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pekaj"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯⁵⁵/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pit hōi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pit⁸ hoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pid³ hoi¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiːt̚³ hɔːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phiat-khui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phiat-khui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phiatquy"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ kʰui⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚⁵⁻²⁴ kʰui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁵ kʰui⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯²/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiːt̚³ hɔːi̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ kʰui⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚⁵⁻²⁴ kʰui³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁵ kʰui⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "撇開"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "撇开",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "撇開",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 撇",
        "Chinese terms spelled with 開",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Mandarin words containing toneless variants",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Anyone who tries to bypass the proletariat, the peasantry and the other sections of the petty bourgeoisie in China will certainly be unable to solve the problem of the destiny of the Chinese nation or indeed any of China's problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Shéi yàoshi xiǎng piēkāi Zhōngguó de wúchǎn jiējí, nóngmín jiējí hé qítā xiǎo zīchǎn jiējí, jiù yīdìng bùnéng jiějué Zhōnghuá mínzú de mìngyùn, yīdìng bùnéng jiějué Zhōngguó de rènhé wèntí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "誰要是想撇開中國的無產階級、農民階級和其它小資產階級,就一定不能解決中華民族的命運,一定不能解決中國的任何問題。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Anyone who tries to bypass the proletariat, the peasantry and the other sections of the petty bourgeoisie in China will certainly be unable to solve the problem of the destiny of the Chinese nation or indeed any of China's problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Shéi yàoshi xiǎng piēkāi Zhōngguó de wúchǎn jiējí, nóngmín jiējí hé qítā xiǎo zīchǎn jiējí, jiù yīdìng bùnéng jiějué Zhōnghuá mínzú de mìngyùn, yīdìng bùnéng jiějué Zhōngguó de rènhé wèntí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "谁要是想撇开中国的无产阶级、农民阶级和其它小资产阶级,就一定不能解决中华民族的命运,一定不能解决中国的任何问题。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave aside; to bypass"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "aside",
          "aside"
        ],
        [
          "bypass",
          "bypass"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piēkāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄝ ㄎㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pit³ hoi¹"
    },
    {
      "zh-pron": "phiat-khui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "piēkāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "piēkai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄝ ˙ㄎㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piekåi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻieh¹-kʻai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pyē-kai"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pie.kai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пекай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pekaj"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯⁵⁵/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pit hōi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pit⁸ hoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pid³ hoi¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiːt̚³ hɔːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phiat-khui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phiat-khui"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phiatquy"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ kʰui⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚⁵⁻²⁴ kʰui³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁵ kʰui⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ⁵⁵ kʰaɪ̯²/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiːt̚³ hɔːi̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ kʰui⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚⁵⁻²⁴ kʰui³³/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁵ kʰui⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "撥邊"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拨边"
    }
  ],
  "word": "撇開"
}

Download raw JSONL data for 撇開 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "撇開"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "撇開",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "撇開"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "撇開",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "撇開"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "撇開",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "撇開"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "撇開",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.