"摸稜兩可" meaning in Chinese

See 摸稜兩可 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mu̯ɔ⁵⁵ lɤŋ³⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mu̯ɔ⁵⁵ lɤŋ³⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: mōléngliǎngkě [Mandarin, Pinyin], ㄇㄛ ㄌㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄜˇ [Mandarin, bopomofo], mōléngliǎngkě [Phonetic:mōléngliángkě] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], moléngliǎngkě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mo¹-lêng²-liang³-kʻo³ [Mandarin, Wade-Giles], mwō-léng-lyǎng-kě [Mandarin, Yale], mholengleangkee [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], молэнлянкэ [Mandarin, Palladius], molɛnljankɛ [Mandarin, Palladius] Forms: 摸棱两可, 摸棱兩可
Head templates: {{head|zh|idiom}} 摸稜兩可
  1. Alternative form of 模稜兩可/模棱两可 (móléngliǎngkě, “equivocal”) Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: 模稜兩可 (extra: móléngliǎngkě, “equivocal”), 模棱两可 (extra: móléngliǎngkě, “equivocal”)
    Sense id: en-摸稜兩可-zh-phrase-7rj4b4jL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 摸稜兩可 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "摸棱两可",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "摸棱兩可",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "摸稜兩可",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "móléngliǎngkě, “equivocal”",
          "word": "模稜兩可"
        },
        {
          "extra": "móléngliǎngkě, “equivocal”",
          "word": "模棱两可"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 模稜兩可/模棱两可 (móléngliǎngkě, “equivocal”)"
      ],
      "id": "en-摸稜兩可-zh-phrase-7rj4b4jL",
      "links": [
        [
          "模稜兩可",
          "模稜兩可#Chinese"
        ],
        [
          "模棱两可",
          "模棱两可#Chinese"
        ],
        [
          "equivocal",
          "equivocal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mōléngliǎngkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄛ ㄌㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mōléngliǎngkě [Phonetic:mōléngliángkě]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "moléngliǎngkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mo¹-lêng²-liang³-kʻo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mwō-léng-lyǎng-kě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mholengleangkee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "молэнлянкэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "molɛnljankɛ"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵⁵ lɤŋ³⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: mōléngliángkě]"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵⁵ lɤŋ³⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "摸稜兩可"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "摸棱两可",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "摸棱兩可",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "摸稜兩可",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "móléngliǎngkě, “equivocal”",
          "word": "模稜兩可"
        },
        {
          "extra": "móléngliǎngkě, “equivocal”",
          "word": "模棱两可"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 模稜兩可/模棱两可 (móléngliǎngkě, “equivocal”)"
      ],
      "links": [
        [
          "模稜兩可",
          "模稜兩可#Chinese"
        ],
        [
          "模棱两可",
          "模棱两可#Chinese"
        ],
        [
          "equivocal",
          "equivocal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mōléngliǎngkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄛ ㄌㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mōléngliǎngkě [Phonetic:mōléngliángkě]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "moléngliǎngkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mo¹-lêng²-liang³-kʻo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mwō-léng-lyǎng-kě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mholengleangkee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "молэнлянкэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "molɛnljankɛ"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵⁵ lɤŋ³⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: mōléngliángkě]"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵⁵ lɤŋ³⁵ li̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "摸稜兩可"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "摸稜兩可"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "摸稜兩可",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.