See 握髮吐哺 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "[the Duke of Zhou said,] \" […] Yet each time I bathe, I am called away three times, wringing out my hair in haste; each time I dine, I rush off three times, spitting out my food in haste, in order to wait upon some gentleman. I do so because I am always fearful that I may otherwise fail to gain the service of a worthy man.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "“rán wǒ yī mù sān wò fà, yī fàn sān tù bǔ, qǐ yǐ dài shì, yóu kǒng shī tiānxià zhī xiánrén.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "「然我一沐三握髮,一飯三[[#Chinese|]]吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。」", "type": "quote" }, { "english": "[the Duke of Zhou said,] \" […] Yet each time I bathe, I am called away three times, wringing out my hair in haste; each time I dine, I rush off three times, spitting out my food in haste, in order to wait upon some gentleman. I do so because I am always fearful that I may otherwise fail to gain the service of a worthy man.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "“rán wǒ yī mù sān wò fà, yī fàn sān tù bǔ, qǐ yǐ dài shì, yóu kǒng shī tiānxià zhī xiánrén.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "「然我一沐三握发,一饭三[[#Chinese|]]吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。」", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "魯周公世家" }, "expansion": "魯周公世家", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From The Biography of the Duke of Zhou (魯周公世家) in the Records of the Grand Historian", "forms": [ { "form": "握发吐哺", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "握髮吐哺", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be eager of talents" ], "id": "en-握髮吐哺-zh-phrase-Pzd1~cQv", "links": [ [ "eager", "eager" ], [ "talent", "talent" ] ], "related": [ { "roman": "loe1 faan6 jing3", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "𦧲飯應" }, { "roman": "loe1 faan6 jing3", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "𦧲饭应" } ], "synonyms": [ { "word": "吐哺握髮/吐哺握发" }, { "word": "周公吐哺" }, { "word": "吐哺握髮" }, { "word": "吐哺握发" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Duke of Zhou", "Records of the Grand Historian" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wòfàtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wòfǎtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˋ ㄈㄚˋ ㄊㄨˇ ㄅㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˋ ㄈㄚˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "aak¹ faat³ tou³ bou⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wòfàtǔbǔ [Phonetic:wòfàtúbǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wòfàtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo⁴-fa⁴-tʻu³-pu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wò-fà-tǔ-bǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wohfahtuubuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вофатубу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vofatubu" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹⁻⁵³ fä⁵¹ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wòfǎtǔbǔ [Phonetic:wòfátúbǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wòfǎtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo⁴-fa³-tʻu³-pu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wò-fǎ-tǔ-bǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wohfaatuubuu" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻³⁵ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "āak faat tou bouh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "aak⁷ faat⁸ tou³ bou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ag¹ fad³ tou³ bou⁶" }, { "ipa": "/aːk̚⁵ faːt̚³ tʰou̯³³ pou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: wòfàtúbǔ]" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹⁻⁵³ fä⁵¹ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "other": "[Phonetic: wòfátúbǔ]" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻³⁵ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/aːk̚⁵ faːt̚³ tʰou̯³³ pou̯²²/" } ], "word": "握髮吐哺" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "[the Duke of Zhou said,] \" […] Yet each time I bathe, I am called away three times, wringing out my hair in haste; each time I dine, I rush off three times, spitting out my food in haste, in order to wait upon some gentleman. I do so because I am always fearful that I may otherwise fail to gain the service of a worthy man.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "“rán wǒ yī mù sān wò fà, yī fàn sān tù bǔ, qǐ yǐ dài shì, yóu kǒng shī tiānxià zhī xiánrén.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "「然我一沐三握髮,一飯三[[#Chinese|]]吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。」", "type": "quote" }, { "english": "[the Duke of Zhou said,] \" […] Yet each time I bathe, I am called away three times, wringing out my hair in haste; each time I dine, I rush off three times, spitting out my food in haste, in order to wait upon some gentleman. I do so because I am always fearful that I may otherwise fail to gain the service of a worthy man.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "“rán wǒ yī mù sān wò fà, yī fàn sān tù bǔ, qǐ yǐ dài shì, yóu kǒng shī tiānxià zhī xiánrén.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "「然我一沐三握发,一饭三[[#Chinese|]]吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。」", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "魯周公世家" }, "expansion": "魯周公世家", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From The Biography of the Duke of Zhou (魯周公世家) in the Records of the Grand Historian", "forms": [ { "form": "握发吐哺", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "握髮吐哺", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "related": [ { "roman": "loe1 faan6 jing3", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "𦧲飯應" }, { "roman": "loe1 faan6 jing3", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "𦧲饭应" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 吐", "Chinese terms spelled with 哺", "Chinese terms spelled with 握", "Chinese terms spelled with 髮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be eager of talents" ], "links": [ [ "eager", "eager" ], [ "talent", "talent" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Duke of Zhou", "Records of the Grand Historian" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wòfàtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wòfǎtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˋ ㄈㄚˋ ㄊㄨˇ ㄅㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˋ ㄈㄚˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "aak¹ faat³ tou³ bou⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wòfàtǔbǔ [Phonetic:wòfàtúbǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wòfàtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo⁴-fa⁴-tʻu³-pu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wò-fà-tǔ-bǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wohfahtuubuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вофатубу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vofatubu" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹⁻⁵³ fä⁵¹ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wòfǎtǔbǔ [Phonetic:wòfátúbǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wòfǎtǔbǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo⁴-fa³-tʻu³-pu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wò-fǎ-tǔ-bǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wohfaatuubuu" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻³⁵ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "āak faat tou bouh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "aak⁷ faat⁸ tou³ bou⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ag¹ fad³ tou³ bou⁶" }, { "ipa": "/aːk̚⁵ faːt̚³ tʰou̯³³ pou̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: wòfàtúbǔ]" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹⁻⁵³ fä⁵¹ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "other": "[Phonetic: wòfátúbǔ]" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻³⁵ tʰu²¹⁴⁻³⁵ pu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/aːk̚⁵ faːt̚³ tʰou̯³³ pou̯²²/" } ], "synonyms": [ { "word": "吐哺握髮/吐哺握发" }, { "word": "周公吐哺" }, { "word": "吐哺握髮" }, { "word": "吐哺握发" } ], "word": "握髮吐哺" }
Download raw JSONL data for 握髮吐哺 meaning in Chinese (5.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "握髮吐哺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握髮吐哺", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.