See 握手言合 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "握手言合", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "It was really shameful how he stabbed me in the back and maliciously hurt me, even after we had already concluded our talks and reconciled.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zài tánpàn jiéshù wòshǒuyánhé hòu, tā yòu fànglěngjiàn èyì zhòngshāng wǒ, zhēn shì bēibǐwúchǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在談判結束握手言合後,他又放冷箭惡意中傷我,真是卑鄙無恥。", "type": "example" }, { "english": "It was really shameful how he stabbed me in the back and maliciously hurt me, even after we had already concluded our talks and reconciled.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zài tánpàn jiéshù wòshǒuyánhé hòu, tā yòu fànglěngjiàn èyì zhòngshāng wǒ, zhēn shì bēibǐwúchǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在谈判结束握手言合后,他又放冷箭恶意中伤我,真是卑鄙无耻。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to reconcile; to become friends again" ], "id": "en-握手言合-zh-phrase-oAA-mXae", "links": [ [ "reconcile", "reconcile" ], [ "friend", "friend" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wòshǒuyánhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˋ ㄕㄡˇ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wòshǒuyánhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wòshǒuyánhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo⁴-shou³-yen²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wò-shǒu-yán-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wohshoouyanher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вошоуяньхэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vošoujanʹxɛ" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ xɤ³⁵/" } ], "word": "握手言合" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "握手言合", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 合", "Chinese terms spelled with 手", "Chinese terms spelled with 握", "Chinese terms spelled with 言", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "It was really shameful how he stabbed me in the back and maliciously hurt me, even after we had already concluded our talks and reconciled.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zài tánpàn jiéshù wòshǒuyánhé hòu, tā yòu fànglěngjiàn èyì zhòngshāng wǒ, zhēn shì bēibǐwúchǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在談判結束握手言合後,他又放冷箭惡意中傷我,真是卑鄙無恥。", "type": "example" }, { "english": "It was really shameful how he stabbed me in the back and maliciously hurt me, even after we had already concluded our talks and reconciled.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zài tánpàn jiéshù wòshǒuyánhé hòu, tā yòu fànglěngjiàn èyì zhòngshāng wǒ, zhēn shì bēibǐwúchǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在谈判结束握手言合后,他又放冷箭恶意中伤我,真是卑鄙无耻。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to reconcile; to become friends again" ], "links": [ [ "reconcile", "reconcile" ], [ "friend", "friend" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wòshǒuyánhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄛˋ ㄕㄡˇ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wòshǒuyánhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wòshǒuyánhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wo⁴-shou³-yen²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wò-shǒu-yán-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wohshoouyanher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вошоуяньхэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vošoujanʹxɛ" }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ xɤ³⁵/" } ], "word": "握手言合" }
Download raw JSONL data for 握手言合 meaning in Chinese (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "握手言合" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "握手言合", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.